Analysis of “śrāṃtairbrāhmaṇairgṛhamedhibhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrāṃtairbrāhmaṇairgṛhamedhibhiḥ”—

  • śrāntair -
  • śrānta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śrānta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    śram -> śrānta (participle, masculine)
    [instrumental plural from √śram class 4 verb]
    śram -> śrānta (participle, neuter)
    [instrumental plural from √śram class 4 verb]
  • brāhmaṇair -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • gṛhamedhibhiḥ -
  • gṛhamedhin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    gṛhamedhin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    gṛhamedhī (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Shranta, Brahmana, Grihamedhin, Grihamedhi

Alternative transliteration: shramtairbrahmanairgrihamedhibhih, sramtairbrahmanairgrhamedhibhih, [Devanagari/Hindi] श्रांतैर्ब्राह्मणैर्गृहमेधिभिः, [Bengali] শ্রাংতৈর্ব্রাহ্মণৈর্গৃহমেধিভিঃ, [Gujarati] શ્રાંતૈર્બ્રાહ્મણૈર્ગૃહમેધિભિઃ, [Kannada] ಶ್ರಾಂತೈರ್ಬ್ರಾಹ್ಮಣೈರ್ಗೃಹಮೇಧಿಭಿಃ, [Malayalam] ശ്രാംതൈര്ബ്രാഹ്മണൈര്ഗൃഹമേധിഭിഃ, [Telugu] శ్రాంతైర్బ్రాహ్మణైర్గృహమేధిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: