Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śivasvāmisakāśādvai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śivasvāmisakāśādvai”—
- śivasvāmi -
-
śivasvāmin (noun, masculine)[compound], [adverb]śivasvāmī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]śivasvāmī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]śivasvāmī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- sakāśād -
-
sakāśa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]sakāśa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- vai -
-
√vā (verb class 1)[present middle first single], [imperative middle first single]
Extracted glossary definitions: Shivasvami, Sakasha
Alternative transliteration: shivasvamisakashadvai, sivasvamisakasadvai, [Devanagari/Hindi] शिवस्वामिसकाशाद्वै, [Bengali] শিবস্বামিসকাশাদ্বৈ, [Gujarati] શિવસ્વામિસકાશાદ્વૈ, [Kannada] ಶಿವಸ್ವಾಮಿಸಕಾಶಾದ್ವೈ, [Malayalam] ശിവസ്വാമിസകാശാദ്വൈ, [Telugu] శివస్వామిసకాశాద్వై
Sanskrit References
“śivasvāmisakāśādvai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.287.8 < [Chapter 287]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)