Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śamanairbṛṃhaṇaiścāto”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śamanairbṛṃhaṇaiścāto”—
- śamanair -
-
śamana (noun, masculine)[instrumental plural]śamana (noun, neuter)[instrumental plural]
- bṛṃhaṇaiś -
-
bṛṃhaṇa (noun, masculine)[instrumental plural]bṛṃhaṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- āto -
-
ātu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Shamana, Brimhana, Atu
Alternative transliteration: shamanairbrimhanaishcato, samanairbrmhanaiscato, [Devanagari/Hindi] शमनैर्बृंहणैश्चातो, [Bengali] শমনৈর্বৃংহণৈশ্চাতো, [Gujarati] શમનૈર્બૃંહણૈશ્ચાતો, [Kannada] ಶಮನೈರ್ಬೃಂಹಣೈಶ್ಚಾತೋ, [Malayalam] ശമനൈര്ബൃംഹണൈശ്ചാതോ, [Telugu] శమనైర్బృంహణైశ్చాతో
Sanskrit References
“śamanairbṛṃhaṇaiścāto” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 37 < [Chapter 4: śvāsahidhmācikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)