Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṅkhamanuttamam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṅkhamanuttamam”—
- śaṅkham -
-
śaṅkha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śaṅkha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śaṅkhā (noun, feminine)[adverb]
- anuttamam -
-
anuttama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anuttama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anuttamā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Shankha, Anuttama
Alternative transliteration: shankhamanuttamam, sankhamanuttamam, [Devanagari/Hindi] शङ्खमनुत्तमम्, [Bengali] শঙ্খমনুত্তমম্, [Gujarati] શઙ્ખમનુત્તમમ્, [Kannada] ಶಙ್ಖಮನುತ್ತಮಮ್, [Malayalam] ശങ്ഖമനുത്തമമ്, [Telugu] శఙ్ఖమనుత్తమమ్
Sanskrit References
“śaṅkhamanuttamam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 110.35 [commentary, 1310:2] < [Chapter 110]
Verse 110.35 [commentary, 1310:3] < [Chapter 110]
Verse 2.3.18 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)