Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “īrṣyā'sūyā'rthadūṣaṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “īrṣyā'sūyā'rthadūṣaṇam”—
- īrṣyā' -
-
- asūyā' -
-
- arthadūṣaṇam -
-
arthadūṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Arthadushana
Alternative transliteration: irshya'suya'rthadushanam, irsya'suya'rthadusanam, [Devanagari/Hindi] ईर्ष्याऽसूयाऽर्थदूषणम्, [Bengali] ঈর্ষ্যাঽসূযাঽর্থদূষণম্, [Gujarati] ઈર્ષ્યાઽસૂયાઽર્થદૂષણમ્, [Kannada] ಈರ್ಷ್ಯಾಽಸೂಯಾಽರ್ಥದೂಷಣಮ್, [Malayalam] ഈര്ഷ്യാഽസൂയാഽര്ഥദൂഷണമ്, [Telugu] ఈర్ష్యాఽసూయాఽర్థదూషణమ్
Sanskrit References
“īrṣyā'sūyā'rthadūṣaṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 7.48 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)