Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ārohatu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ārohatu”—
- āroha -
-
āroha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Aroha
Alternative transliteration: arohatu, [Devanagari/Hindi] आरोहतु, [Bengali] আরোহতু, [Gujarati] આરોહતુ, [Kannada] ಆರೋಹತು, [Malayalam] ആരോഹതു, [Telugu] ఆరోహతు
Sanskrit References
“ārohatu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.245.378 < [Chapter 245]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.86.22 < [Chapter 86]
Verse 23.3 < [Chapter 23]
Verse 7.1.99.17 < [Chapter 99]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 2.65 < [Chapter 2]
Verse 3.43.11 < [Chapter 43]
Verse 5.138.19 < [Chapter 138]
Verse 4.3.95 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)