Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.606:

छापेक्षा तद्विषयता विधेयत्वान्न गम्यते ।
काकतालीयमित्यत्र प्रसिद्धं ह्युपलक्षणम् ॥ ६०६ ॥

chāpekṣā tadviṣayatā vidheyatvānna gamyate |
kākatālīyamityatra prasiddhaṃ hyupalakṣaṇam || 606 ||

606. As cha is taught by this very sūtra, it is not to cha that the word tad in P. 5.3.106 refers. In kākatālīyam, what is well-known determines something else.

Commentary

[As the standard of comparison is the topic under discussion, something is going to be said about P. 5.3.106 which teaches the suffix cha after a compound expressive of the standard of comparison. The word tad in the sūtra cannot refer to the suffix cha. If it did, the sūtra would mean that the suffix cha comes after a compound which cannot be formed otherwise than for adding cha. This is what is meant by saying that the compound is chaviṣaya. But this interpretation is not right. It is this very sūtra which teaches cha. No previous sūtra has taught cha after a compound. So no chaviṣaya compound is available to which the suffix cha may be added. Secondly, if a compound is already chaviṣaya, there is no point in teaching cha after it.]

Like what you read? Consider supporting this website: