Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.483:

यश्च तुल्यश्रुतिर्द्दष्टः समुदाये व्यवस्थितः ।
तेनोपचरितैकत्वं प्रदेशेऽप्युपलभ्यते ॥ ४८३ ॥

yaśca tulyaśrutirddaṣṭaḥ samudāye vyavasthitaḥ |
tenopacaritaikatvaṃ pradeśe'pyupalabhyate || 483 ||

483. A word is found to be expressive of a part also, when, due to similarity of sound and form, it is identified with what stands for the combination.

Commentary

[What the M. Bhā. means by saying that words expressive of the combination can denote a part also (M. Bhā. II. p. 363, 1.17.) is that because of similarity of sound and form, the two are looked upon as one. It is not meant that a word gives up the meaning of combination and denotes a part. That would result in the non-eternality of meaning which is not accepted.]

The other example given in the M. Bhā. passage namely tailaṃ bhuktam, ghṛtaṃ bhuktam is now explained.

Like what you read? Consider supporting this website: