Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.366:

आश्रयाद् यो गुणे भेदो जातेर्या चाविशिष्टता ।
ताभ्यामुभाभ्यां द्रव्यात्मा सव्यापारः प्रतीयते ॥ ३६६ ॥

āśrayād yo guṇe bhedo jāteryā cāviśiṣṭatā |
tābhyāmubhābhyāṃ dravyātmā savyāpāraḥ pratīyate || 366 ||

366. It is due to the difference in the attribute caused by the substratum and the identity caused by the universal that the substance (that is, the upamāna = standard of comparison) performs the function of determining (savyāpāraḥ) the object of comparison).

Commentary

Remark. In the first line of the stanza, the text should be cāviśiṣṭatā and not ca viśiṣṭatā as printed.

[Dravyātmā savyāpāraḥ = the standard of comparison performs the function of measuring or determining, to a certain extent, the object of comparison. Where there is absolute identity Or absolute difference, this cannot take place.]

Like what you read? Consider supporting this website: