Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.311:

प्रागाश्रयो हि भेदाय प्रधानेऽभ्यन्तरीकृतः ।
पुनः प्रत्यवमर्शेन विभक्त इव दृश्यते ॥ ३११ ॥

prāgāśrayo hi bhedāya pradhāne'bhyantarīkṛtaḥ |
punaḥ pratyavamarśena vibhakta iva dṛśyate || 311 ||

311. From the very beginning, the particular substratum is implied in the general but when it is actually mentioned, it is brought out, as it were, from the general.

Commentary

[Even though the general implies the particular, it does not specify which of the many possible particulars is meant but when it is actually mentioned, it is brought out, as it were, from the general.]

Like what you read? Consider supporting this website: