Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.7.110:

बुद्धिशब्दौ प्रवर्तेते यथा भूतेषु वस्तुषु ।
तेषामन्येन तत्त्वेन व्यवहारो न विद्यते ॥ ११० ॥

buddhiśabdau pravartete yathā bhūteṣu vastuṣu |
teṣāmanyena tattvena vyavahāro na vidyate || 110 ||

110. Cognition and the word relate to objects as experienced. There cannot be any usage of them through any other essence (tattva).

Commentary

Remarks. The text should be yathābhūteṣu and not yathā bhūteṣu.

[In worldly usage, apart from coming within the range of cognition and the world, objects have no external existence. What is called usage is nothing more than cognition and expression; no cognition exists in which an object does not figure and what figures in it acquires existence and can become the agent of action. In the expression nāsti, the external existence of a thing at a particular time and place is denied but it still figures in the mind in a certain form and that is the agent conveyed by the suffix. Similarly, in the expression aṅkuro jāyate, even though the sprout has no external existence, it figures in the mind and as such, it becomes the agent of the action of being born.]

The author now explains the impossibility of birth and destruction according to Monism.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: