Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 2.146:

साक्षाच्छब्देन जनितां भावनानुगमेन वा ।
इतिकर्तव्यतायां तां न कश्चिदतिवर्तते ॥ १४६ ॥

sākṣācchabdena janitāṃ bhāvanānugamena vā |
itikartavyatāyāṃ tāṃ na kaścidativartate || 146 ||

146. None can avoid in one’s activities that (flash of understanding) produced either through words or through the working of one’s predispositions.

Commentary

[All activity of living beings is preceded by this pratibhā, which is either produced here and now or is inherited from previous births. It is words which we hear from others that produce it here and now (in addition to other factors). In the case of children and animals, they are born with a predisposition. Pratibhā and itikartavyatā are not the same. The latter is the result of the former.]

Like what you read? Consider supporting this website: