The Devi Bhagavata Purana

by Swami Vijñanananda | 1921 | 545,801 words | ISBN-10: 8121505917 | ISBN-13: 9788121505918

The English translation of the Devi Bhagavata Purana. This Sanskrit work describes the Devi (Divine), the Goddess, as the foundation of the world and as identical with Brahman, the Supreme Being. The Devi Bhagavata Purana is one of the most important works in Shaktism, a branch of Hinduism focusing on the veneration of the divine feminine, along w...

Chapter 34 - On the Knowledge and Final Emancipation

1-22. The Devī said :-- "O Devas! You are not at all worthy to see this My Wonderful Cosmic Form. Where are Ye! and where is this My Form! But it is my affection towards the Bhaktas that I have shewn to you all this great form of mine. Nobody can see this form without My Grace; the study of the Vedas, the Yoga, the gift, the Sacrifice, the austerities or any other Sādhanas are quite incompetent to make this form visible to anybody. O King of mountains! Now hear the real instructions. The Great Self is the only Supreme Thing in this world of Māyā (Illusions). He it is that under the various Upādhis of an actor and enjoyer performs various functions leading to the Dharma (righteousness) and the Adharma (unrighteouss). Then he goes into various wombs and enjoys pleasure or pain according to his Karma. Then again owing to the tendencies pertaining to these births he becomes engaged in various functions and gets again various bodies and enjoys varieties of pleasures and pains. O Best of Mountains! There is no cessation of these births and deaths; it is like a regular clockwork machine; it has no beginning and it goes on working to an endless period. Ignorance or Avidyā is the Cause of this Samsāra. Desire comes out of this and action flows thence. So men ought to try their best to get rid of this Ignorance. O King of Mountains! What more to say than this that the Goal of life is attained when this Ignorance is destroyed. The highest goal is attained by a Jīva, when he becomes liberated, while living . And Vidyā is the only thing that is able and skilful in destroying this Ignorance. (As darkness cannot dispel darkness, so) the Karma done out of Ignorance is Ignorance itself; and such a work cannot destroy Ignorance. So it is not proper to expect that this Avidyā can be destroyed by doing works. The works are entirely futile. The Jīvas want again and again the sensual enjoyments out of this Karma. Attachment arises out of this desire; discrepancies creep in and out of this ignorant attachment great calamities befall when such faults or discrepancies are committed. So every sane man ought to make his best effort to get this Jñānam (knowledge). And as it is also enjoined in the Śrutis that one ought to do actions (and try to live one hundred years) so it is advisable to do works also. Again the Śrutis declate that the "final liberation comes from

Knowledge" so one ought to acquire Jñānam. If both these be collectively followed, then works become beneficial and helping to Jñānam. (Therefore the Jīvas should take up both of these.) Others say that this is impossible owing to their contradictory natures. The knots of heart are let loose by Jñānam and the knots are knit more by Karma. So how can they be reconciled? They are so very diametrically opposite. Darkness and light cannot be brought together, so Jñānam and Karma cannot be brought together. Therefore one ought to do all the Karmas as best as one can, as enjoined in the Vedas, until one gets Cittaśuddhi (the purification of one’s heart and mind). Karmas are to be done until Śama (the control of the inner organs of senses), Dama (the control of the outer organs of senses), Titikṣā (the power to endure heat and cold and other dualities), Vairāgyam (Dispassion), Sattva Sambhava (the birth of pure Sattva Guṇa in one’s own heart) take place. After these, the Karmas cease for that man. Then one ought to take Sannyāsa from a Guru (Spiritual Teacher) who has got his senses under control, who is versed in the Śrutis, attached to Brahma (practising the Yogic union with Brahma). He should approach to him with an unfeigned Bhakti. He should day and night, without any laziness, do Śravaṇam, Mananam, and Nididhyāsanam (hearing, thinking and deeply realising) the Vedānta sayings. He should constantly ponder over the meanings of the Mahāvākyam "Tat Tyam Asi." "Tat Tyam Asi" means Thou art That; it asserts the identity of the Supreme Self (Brahma) and Embodied Self (Jīvātmā). When this identity is realised, fearlessness comes and he then gets My nature. First of all, he should try to realise (by reasoning) the idea conveyed by that sentence. By the word "Tat" is meant Myself, of the nature of Brahman; and by the word "Tvam" is meant  "Jīva" embodied self and the word "Asi" indicates, no doubt, the identity of these two. The two words "Tat" and "Tvam" cannot be apparently identified, as they seem to convey contradictory meanings ("Tat" implying omniscience, omnipresence, and other universal qualities and "Tvam" implying non-omniscience and other qualities of a limited nature). So to establish the identity between the two, one ought to adopt Bhāgalakṣmanā and Tyāgalakṣmanā. [N. B.—Bhāgalakṣmanā -- kind of Lakṣmaṇā or secondary use of a word by which it partly loses and partly retains its primary meaning also called Jahadajahallakṣaṇā. Tyāga Laksmanā -- a secondary use of a word by which it loses partly its primary meaning.

23-40. The Supreme Self is Brahma -- Consciousness, endowed with the omniscience, etc., and.the Embodied Self is Limited Jīva Consciousness, etc.) Leaving aside their both the adjuncts, we take the Consciousness, when both of them are indentical and we come to Brahma, without a second. The example is now quoted to illustrate what is called Bhāgalakṣaṇā and Tyāgalakṣaṇā. "This is that Devadatta" means Devadatta seen before and Devadatta seen now means one and the same person, if we leave aside the time past and the time present take the body of Devadatta only. This gross body arises from the Pañcīkrita gross elements. It is the receptacle of enjoying the fruits of its Karma and liable to disease and old age. This body is all Māyā; therefore it has certainly no real existence. O Lord of Mountains! Know this to be the gross Upādhi (limitation) of My real Self. The five Jñanendriyas (organs of senses), five Karmendriyas (working organs), the Prāṇa Vāyus, mind and Buddhi (rational intellect), in all, these seventeen go to form the subtle body, Sūkṣma Deha. So the Pundits say. This body of the Supreme Self is caused by the Apañcīkrita five original elements. Through this body, pain and pleasure are felt in the heart. This is the second Upādhi of the Ātman. The Ajñāna or Primeval Ignoranee, without beginning and indescribable, is the third body of the Ātman. Know this also to be my third Upādhi. When all these Upādhis subside, only the Supreme Self, the Brahman remains. Within these three gross and subtle bodies, the five sheaths, Annamaya, Prāṇamaya, Vijñānamaya, and Ānandamaya always exist. When these are renounced, Brahmapucca is obtained. That is Brahma and My Nature, too. This is the Goal of "Not this, Not this" the Vedānta words. This Self is not born nor It dies. It does not live also, being born. (But it remains constant, though It is not born). This Self is unborn, eternal, everlasting, ancient. It is not killed, when the body is killed. If one wants to kill it or thinks It as slain, both of them do not know; this does not kill nor is it killed. This Ātman, subtler than the subtlest, and greater than the greatest, resides within the cave (the Buddhi) of the Jīvas. He whose heart is purified and who is free from Saṅkalpa and Vikalpa (doubt and mental phenomena), knows It and Its glory and is free from sorrows and troubles. Know this Ātman and Buddhi as the charioteer, this body as the chariot, and the mind as the reins. The senses and their organs are the horses and the objects of enjoyments are their aims. The sages declare that the Ātman united with mind and organs of senses enjoys the objects. He who is non-discriminating, unmindful, and always impure, does not realise his Ātman; rather he is bound in this world. He who is discriminating, mindful, and always pure reaches the Goal, realises the Highest Self; and he is not fallen again from That. That man becomes able to cross the Ocean of Samsāra and gets My

Highest Abode, of the nature of everlasting Existence, Intelligence and Bliss, whose charioteer is Discrimination, and who keeps his senses under control by keeping tight the reins of his mind. Thus one should always meditate intensely on Me to realise the nature of Self by Śravanam (hearing), Mananam thinking and realising one’s own self by one’s Self (pure heart).

41-44. When by the constant practice, as mentioned above, one’s heart is fit for Samādhi (being absorbed in the Spirit), just before that, he should understand the meanings of the separate letters in the seed Mantra of Mahāmāyā. The letter "Ha" means gross body and the letter "Ra" means subtle body and the letter "Ī" means the causal body; the (dot over the semicircle) is the fourth "Turīya" state of Mine. Thus meditating on the separate differentiated states, the intelligent man should meditate on the aforesaid three Vījas in the Cosmic body also and he should then try to establish the identity between the two. Before enteriing into Samādhi, after very carefully thinking the above, one should close one’s eyes and meditate on Me, the Supreme Deity of the Universe, the Luminous and Self-Ellulgent Brahmā.

45-50. O Chief of Mountains! Putting a stop to all worldly desires, free from jealousy and other evils, he should (by constant practice of Prāṇāyāma) make equal according to the rules of Prāṇāyāma, the Prāṇa (the inhaled breath) and Apāṇa (the exhaled breath) Vāyūs and with an unfeigned devotion get the gross body (Vaiśvānara) indicated by the letter "Ha" dissolved in the subtle body Taijasa. The Taijasa body, the letter "Ra" is in a cave where there is no noise (in the Suṣumṇā cave). After that He should dissolve the Taijasa, "Ra" into the Causal body "Ī". He should then dissolve the Causal body, the Prājña "Ī" into the Turīya state Hrīm. Then he should go into a region where there is no speech or the thing spoken, which is absolutely free from dualities, that Akhaṇḍa Saccidānanda and meditate on that Highest Self in the midst of the Fiery Flame of Consciousness. O King of Mountains! Thus men by the meditation mentioned above, should realise the identity between the Jīva and Brahma and see Me and get My Nature. O Lord of Mountains! Thus the firmly resolved intelligent man, by the practice of this Yoga sees and realises the nature of My Highest Self and destroys immediately the Ignorance and all the actions thereof.

Here ends the Thirty-fourth Chapter of the Seventh Book on the Knowledge, Final Emancipation in the Mahā Purāṇam, Śrī Mad Devī Bhāgavatam, of 18,000 verses, by Maharṣi Veda Vyāsa.

Like what you read? Consider supporting this website: