Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 3.5.262, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 262 of Antya-khanda chapter 5—“The Pastimes of Nityananda”.
Go directly to: Concepts.
Verse 3.5.262
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 3.5.262:
যাহারে করেন দৃষ্টি নাচিতে নাচিতে সেই প্রেমে ঢলিযা পডেন পৃথিবীতে ॥ ২৬২ ॥
याहारे करेन दृष्टि नाचिते नाचिते सेइ प्रेमे ढलिया पडेन पृथिवीते ॥ २६२ ॥
yāhāre karena dṛṣṭi nācite nācite sei preme ḍhaliyā paḍena pṛthivīte || 262 ||
yahare karena drsti nacite nacite sei preme dhaliya padena prthivite (262)
English translation:
(262) Anyone who received His glance as He was dancing would fall to the ground in ecstatic love.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 3.5.262’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Dancing, Fall to the ground, Ecstatic love, Fell to the ground.