Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 3.5.262, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 262 of Antya-khanda chapter 5—“The Pastimes of Nityananda”.

Go directly to: Concepts.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 3.5.262:

যাহারে করেন দৃষ্টি নাচিতে নাচিতে সেই প্রেমে ঢলিযা পডেন পৃথিবীতে ॥ ২৬২ ॥

याहारे करेन दृष्टि नाचिते नाचिते सेइ प्रेमे ढलिया पडेन पृथिवीते ॥ २६२ ॥

yāhāre karena dṛṣṭi nācite nācite sei preme ḍhaliyā paḍena pṛthivīte || 262 ||

yahare karena drsti nacite nacite sei preme dhaliya padena prthivite (262)

English translation:

(262) Anyone who received His glance as He was dancing would fall to the ground in ecstatic love.

Other Vaishnavism Concepts:

[back to top]

Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 3.5.262’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:

Dancing, Fall to the ground, Ecstatic love, Fell to the ground.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: