Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 3.4.89, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 89 of Antya-khanda chapter 4—“Descriptions of Shri Acyutananda’s Pastimes and the Worship of Shri Madhavendra”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 3.4.89-090:

কিবা দিবা, কিবা রাত্রে, কিবা নিজ-পর কিবা জল, কিবা স্থল, কি গ্রাম-প্রান্তর কিছু নাহি জানে প্রভু নিজ-ভক্তি-রসে অহর্-নিশ নিজ-প্রেম-সিন্ধু-মাঝে ভাসে ॥ ৮৯-০৯০ ॥

किबा दिबा, किबा रात्रे, किबा निज-पर किबा जल, किबा स्थल, कि ग्राम-प्रान्तर किछु नाहि जाने प्रभु निज-भक्ति-रसे अहर्-निश निज-प्रेम-सिन्धु-माझे भासे ॥ ८९-०९० ॥

kibā dibā, kibā rātre, kibā nija-para kibā jala, kibā sthala, ki grāma-prāntara kichu nāhi jāne prabhu nija-bhakti-rase ahar-niśa nija-prema-sindhu-mājhe bhāse || 89-090 ||

kiba diba, kiba ratre, kiba nija-para kiba jala, kiba sthala, ki grama-prantara kichu nahi jane prabhu nija-bhakti-rase ahar-nisa nija-prema-sindhu-majhe bhase (89-090)

English translation:

(89-090) The Lord was unaware whether it was day or night, whether one was an insider or an outsider, whether He was on land or in water, or

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

whether He was in the village or outside the village. He simply floated day and night in the ocean of His own ecstatic love.

Like what you read? Consider supporting this website: