Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 3.3.456, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 456 of Antya-khanda chapter 3—“Mahaprabhu’s Deliverance of Sarvabhauma, Exhibition of His Six-armed Form, and Journey to Bengal”.
Verse 3.3.456-458
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 3.3.456-458:
এই সত্য কহি, তোমা’-সবারে কেবল না জানিযা নিন্দা যেবা করিল সকল আর যদি নিন্দ্য-কর্ম কভু না আচরে নিরন্তর বিষ্ণু-বৈষ্ণবের স্তুতি করে এ সকল পাপ গুছে এই সে উপায কোটি প্রাযশ্চিতে ও অন্যথা নাহি যায ॥ ৪৫৬-৪৫৮ ॥
एइ सत्य कहि, तोमा’-सबारे केवल ना जानिया निन्दा येबा करिल सकल आर यदि निन्द्य-कर्म कभु ना आचरे निरन्तर विष्णु-वैष्णवेर स्तुति करे ए सकल पाप गुछे एइ से उपाय कोटि प्रायश्चिते ओ अन्यथा नाहि याय ॥ ४५६-४५८ ॥
ei satya kahi, tomā’-sabāre kevala nā jāniyā nindā yebā karila sakala āra yadi nindya-karma kabhu nā ācare nirantara viṣṇu-vaiṣṇavera stuti kare e sakala pāpa guche ei se upāya koṭi prāyaścite o anyathā nāhi yāya || 456-458 ||
ei satya kahi, toma’-sabare kevala na janiya ninda yeba karila sakala ara yadi nindya-karma kabhu na acare nirantara visnu-vaisnavera stuti kare e sakala papa guche ei se upaya koti prayascite o anyatha nahi yaya (456-458)
English translation:
(456-458) “I am telling you the truth. Those who unknowingly blaspheme Viṣṇu or the Vaiṣṇavas can be delivered from all sinful reactions if they always glorify Viṣṇu and the Vaiṣṇavas and never again engage in blasphemy. Even millions of atonements cannot deliver them.