Panku, Paṅku, Pāṅku: 1 definition
Introduction:
Panku means something in Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconPaṅku (பங்கு) noun < பகு²-. [pagu²-.]
1. [Malayalam: paṅku.] Share, portion, part; பாகம். பங்குலவு கோதையுந் தானும் [pagam. pangulavu kothaiyun thanum] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 16, 9).
2. Moiety, half; பாதி. (சூடாமணிநிகண்டு) [pathi. (sudamaninigandu)]
3. Side, party; பக்கம். என் பங்கில் தெய்வம் இருக்கிறது. [pakkam. en pangil theyvam irukkirathu.]
4. Sixteen acres of dry land and two or two and a half of wet land; இரண்டு அல்லது இரண்டரை ஏகர் நன்செயும் பதி னாறு ஏகர் புன்செயுங்கொண்ட நிலம். [irandu allathu irandarai egar nanseyum pathi naru egar punseyungonda nilam.] (C. G. 288.)
--- OR ---
Paṅku (பங்கு) noun < paṅgu.
1. Lameness; முடம். (பிங்கலகண்டு) ஒருத்தலைப் பங்குவி னூர்தி [mudam. (pingalagandu) oruthalaip panguvi nurthi] (கம்பராமாயணம் மந்திரப். [kambaramayanam manthirap.] 66).
2. Lame person, cripple; முடவன். பங்கொருவ னொப்பரிய வையத்தி லோடிவந்து [mudavan. pangoruva noppariya vaiyathi lodivanthu] (தேவையுலா யுலா [thevaiyula yula], 25).
3. Saturn, as a lame planet; சனி. அந்தணன் பங்குவி னில்லத்துணைக் குப்பா லெய்த [sani. anthanan panguvi nillathunaig kuppa leytha] (பரிபாடல் [paripadal] 11, 7).
--- OR ---
Pāṅku (பாங்கு) noun [K. pāṅgu, M. pāṅṅu.]
1. Side, neighbourhood; பக்கம். காடுகொண் டலர்ந்த பாங்கெலாம் [pakkam. kadugon dalarntha pangelam] (சூளாமணி நாட். [sulamani nad.] 2).
2. Place, location; இடம். பட்டிமண்டபத்துப் பாங்கறிந் தேறு மின் [idam. pattimandapathup pangarin theru min] (மணிமேகலை [manimegalai] 1, 61).
3. Equality, likeness; ஒப்பு. பாங்கருஞ் சிறப்பின் [oppu. pangarugn sirappin] (தொல். பொ. [thol. po.] 78).
4. Goodness; நன்மை. பாங்கலாநெறி [nanmai. pangalaneri] (வாயுசங்கிதை இருடி. பிரம. [vayusangithai irudi. pirama.] 11).
5. Beauty, fairness; neatness; அழகு. பாங்குறக் கூடும் பதி [azhagu. pangurag kudum pathi] (புறப்பொருள்வெண்பாமாலை [purapporulvenpamalai] 9, 51, கொளு [kolu]).
6. Agreeableness, suitability, adaptability, appropriateness; தகுதி. பாங்குற வுணர்தல் [thaguthi. pangura vunarthal] (தொல். சொல். [thol. sol.] 396).
7. Health; செளக்கியம். திருமேனி பாங்கா [selakkiyam. thirumeni panga]? Vaiṣṇava Philosophy
8. Nature; propriety; இயல்பு. [iyalpu.] (W.)
9. Fashion; style; manners, carriage; custom; gentility, politeness; ஒழுக்கம். பாங்குடையீர் [ozhukkam. pangudaiyir] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 7, 3).
10. Companionship; தோழமை. நீயும் பாங்கல்லை [thozhamai. niyum pangallai] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 5, 4, 2).
11. Companion; துணையானவ-ன்-ள். வேல் விடலை பாங்கா [thunaiyanava-n-l. vel vidalai panga] (திணைமாலை நூற்றைம்பது [thinaimalai nurraimbathu] 87).
12. Accommodation, conciliation; இணக்கம். [inakkam.] (W.) நின்னோடு பாங்கலா மன்னர் [ninnodu pangala mannar] (இலக்கண விளக்கம் [ilakkana vilakkam] 611, உதா. [uthara kandam]).
13. Partisanship, interest, favour; பட்சம். வேந்த னொருவற்குப் பாங்குபடினும் தாந்தாமொருவர்கட் பாங்கு படாதோர் [padsam. ventha noruvarkup pangupadinum thanthamoruvarkad pangu padathor] (யாப்பருங்கலம் விருத்தி [yapparungalam viruthi] 96, பக். [pag.] 515).
14. Means; வழி. கடன் தீர்ப்பதற்கு என் கையில் பாங்கில்லை. [vazhi. kadan thirppatharku en kaiyil pangillai.] Nāñ.
--- OR ---
Pāṅku (பாங்கு) noun < Persn. Cell for prayer; தொழுமிடம். [thozhumidam.] Muhammadan usage
--- OR ---
Paṅku (பங்கு) noun probably from பகு-. [pagu-.]
1. District; ஜில்லாப்பகுதி. [jillappaguthi.] Pond.
2. Turban; தலைப்பாகை. சிவகங்கை யொர்பங்காக [thalaippagai. sivagangai yorpangaga] (விரிஞ்சை. முருகன்பிள்ளைத். தாலப். [virinchai. muruganpillaith. thalap.] 1).
--- OR ---
Pāṅku (பாங்கு) noun Palm-leaves, etc., required for constructing a sheep-pen; ஆட்டுக்கிடை மறிப்பதற்குரிய விரியோலை முதலியன. [attukkidai marippatharkuriya viriyolai muthaliyana.] Tinnevelly usage
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+9): Pangu, Panku-pattanal, Panku-tukkivai, Panku-valiinam, Panku-valinilam, Pankucam, Pankuh ivei, Pankuka, Pankukkani, Pankukkaran, Pankukkirakam, Pankulem, Pankumal, Pankumam, Pankumbhi, Pankunan, Pankunel, Pankupakam, Pankupakircci, Pankupannu.
Full-text (+108): Pangu, Pangula, Panguta, Pankunel, Pankutiri, Kutittanappanku, Pankuparicanai, Manarpanku, Nattuppanku, Pankupavanai, Manappanku, Pankupannu, Vacakappanku, Tiru-ulapanku, Tempanku, Pangugraha, Turaippanku, Panku-tukkivai, Taraippanku, Pankutaran.
Relevant text
Search found 26 books and stories containing Panku, Paṅku, Pāṅku, Pangu, Paangu; (plurals include: Pankus, Paṅkus, Pāṅkus, Pangus, Paangus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1004: Fragrant Ingredients for Worship < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Verse 2078: They Do Not Know the Inter-Relation of Body and Life < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Verse 999: Uchchadana Chakra < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 367 < [Tamil-English-Bengali (1 volume)]
Page 353 < [Tamil-English-Malayalam (1 volume)]
Page 309 < [Tamil-Hindi-English, Volume 2]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 5.4.2 < [Section 4 - Fourth Tiruvaymoli (Ur ellam tunci)]
Pasuram 5.4.3 < [Section 4 - Fourth Tiruvaymoli (Ur ellam tunci)]
Pasuram 5.5.4 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Ennaneyo, annaimirkal)]
Mimamsa in Medhatithi (study) (by A. R. Joshi)
Introduction to Nastasva Dagdharatha Nyaya < [Part 2.14 - Nastasva Dagdharatha Nyaya]
“Nastasva Dagdharatha Nyaya” in Manubhasya 5.51 < [Part 2.14 - Nastasva Dagdharatha Nyaya]
Socio clinical study of vata vyadhi - ekangaroga < [Volume 1 (issue 3), Jan-Mar 1982]
Action of sahacharadi yoda in khanja and pangu < [Volume 4 (issue 1), Jul-Sep 1984]
Evaluation of sahacharadi and nirgundi tailas in poliomyelitis. < [Volume 8 (issue 1), Jul-Sep 1988]
World Journal of Pharmaceutical Research
Vata vyadhi chikitsa according to panchakarma < [2021: Volume 10, April issue 4]
Vatarakta in modern perspectives < [2023: Volume 12, July issue 11]
Ayurvedic surgery's role in neurological disorders: A review. < [2020: Volume 9, July issue 7]