Pakai, Pakāī, Pākai, Pakāi: 3 definitions
Introduction:
Pakai means something in Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Pakai in Hawaii is the name of a plant defined with Amaranthus viridis in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Euxolus deflexus Raf. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Research Bulletin (1979)
· Kromosomo
· Flora Telluriana (1836)
· Plant Foods Hum. Nutr. (1998)
· Mantissa Plantarum (1771)
· Flora de la Provincia de Buenos Aires (1967)
If you are looking for specific details regarding Pakai, for example health benefits, diet and recipes, chemical composition, pregnancy safety, extract dosage, side effects, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryPakāī (पकाई):—(nf) seasoning; curing; maturity, ripening.
...
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconPakai (பகை) noun < பகு¹-. [pagu¹-.] [Telugu: K. paga, M. paka.]
1. Hatred, enmity; விரோதம். பகை யென்னும் பண்பிலதனை [virotham. pagai yennum panpilathanai] (திருக்குறள் [thirukkural], 871).
2. Enemy, opponent; பகைஞன். உறுபகை யூக்க மழிப்ப தரண் [pagaignan. urupagai yukka mazhippa tharan] (திருக்குறள் [thirukkural], 744).
3. Disagreement, counteraction, contrast, contrariety; மாறு. நெய்தலம் பகைத் தழைப் பாவை புனையார் [maru. neythalam pagaith thazhaip pavai punaiyar] (ஐங்குறுநூறு [aingurunuru] 187).
4. (Astrology) See பகைத்தானம். [pagaithanam.]
5. Injury, discourtesy; அபகாரம். எவன்கொல்யான் மாலைக்குச் செய்த பகை [apagaram. evankolyan malaikkus seytha pagai] (திருக்குறள் [thirukkural], 1225).
6. See பகைநரம்பு. [pagainarambu.] (சிவப். [sivap.] 8, 33.)
7. Mental defects, as internal enemies preventing the advancement of the soul; ஆன்மவுயர்ச்சிக்குக் கேடுவிளைக்கும் காமக் குரோத முதலிய உட்பகை. [anmavuyarchikkug keduvilaikkum kamag kurotha muthaliya udpagai.]
8. See பகையாக்கல். [pagaiyakkal.] (புறப்பொருள்வெண்பாமாலை [purapporulvenpamalai] 9, 37, உரை. [urai.])
--- OR ---
Pakai (பகை) [pakaittal] 11 transitive verb < பகை. [pagai.] [K. page.]
1. To hate, oppose; விரோதித்தல். பகைத்திட்டார் புரங்கண் மூன்றும் [virothithal. pagaithittar purangan munrum] (தேவாரம் [thevaram] 642, 1).
2. To beat, strike; அடித்தல். (அகராதி நிகண்டு) [adithal. (agarathi nigandu)]
3. To depend; சார்தல். (அகராதி நிகண்டு) [sarthal. (agarathi nigandu)]
--- OR ---
Pākai (பாகை) noun < பாக்கம். [pakkam.] Village, town; ஊர். [ur.] Local usage
--- OR ---
Pākai (பாகை) noun < bhāga.
1. Part, division, section; பகுதி. (சூடாமணிநிகண்டு) [paguthi. (sudamaninigandu)]
2. (Mathematics) Degree; வட்டத்தை முந்நூற்றறுபதாகப் பிரித்து வந்த ஒரு பகுதி. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [vattathai munnurrarupathagap pirithu vantha oru paguthi. (yazhppanathu manippayagarathi)]
3. A division of time; காலவளவுவகை. [kalavalavuvagai.] (W.)
--- OR ---
Pākai (பாகை) noun < Urdu pāga. Turban, puggree; தலைப்பாகை. பாடகர்க்குப் பாகையென்றும் [thalaippagai. padagarkkup pagaiyenrum] (விறலிவிடுதூது [viralividuthuthu] 746).
--- OR ---
Pākai (பாகை) noun < bhāga. The spot from which ichor flows in an elephant; யானையின் உடலில் மதநீர் ஊறுமிடம். முகபாகை குதிபாய் கடாம் [yanaiyin udalil mathanir urumidam. mugapagai kuthipay kadam] (தக்கயாகப்பரணி [thakkayagapparani] 3).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Pakai kuku, Pakaicati, Pakaiccarakku, Pakaikai, Pakaimai, Pakaimunai, Pakainal, Pakainan, Pakainarampu, Pakaippatai, Pakaippulam, Pakairsharat, Pakaittanam, Pakaitti, Pakaittotai, Pakaivan, Pakaivarkkam.
Ends with (+25): Amarapakai, Apakai, Ara-vay-katipakai, Aravappakai, Arupakai, Aruttapakai, Canmappakai, Catippakai, Cempakai, Cenmappakai, Elippakai, Ellippakai, Irutpakai, Karumapakai, Katippakai, Katirppakai, Kirutuppakai, Kitappakai, Kollanpakai, Kulappakai.
Full-text (+98): Pagai, Pakaiccarakku, Vettuppakai, Purappakai, Netumpakai, Viluppakai, Pakaittotai, Cenmappakai, Canmappakai, Palampakai, Ara-vay-katipakai, Catippakai, Pakaivarkkam, Nilappakai, Tecantarapakai, Nanapakai, Pakai kuku, Karumapakai, Elippakai, Kuruvi-talaipakai.
Relevant text
Search found 4 books and stories containing Pakai, Paagai, Pagai, Pakaai, Pakāī, Pākai, Pakāi; (plurals include: Pakais, Paagais, Pagais, Pakaais, Pakāīs, Pākais, Pakāis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 5.2.6 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Polika Polika)]
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)
Part 1 - Obeisances < [Chapter 1]
Later Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Temples in Perambakkam < [Chapter II - Temples of Kulottunga I’s Time]
Appendix: Nanadesis < [Chapter XVI - Temples of Rajendra III’s Time]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Chapter 92 - Mudipadu Gangai—Thiruvanchikulam (Hymn 44) < [Volume 3.7 - Unto the last]
Nayanar 50: Ninra Seer Nedumaara (Ninracir Netumara) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Chapter 2.4 - Candra-anugraha-murti (depiction of the moon’s redemption) < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]