Ilai, Iḻai, Iḷai, Īḷai: 7 definitions
Introduction:
Ilai means something in Christianity, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Ilai in India is the name of a plant defined with Garcinia xanthochymus in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Garcinia pictoria (Roxb.) D’Arcy, nom. illeg., non Garcinia pictoria Buch.-Ham. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Journal of the Indian Botanical Society (1980)
· The Flora of British India (1874)
· Species Plantarum (1753)
· Annals of the Missouri Botanical Garden
· Memoirs of the Wernerian Natural History Society (1826)
· Plants of the Coast of Coromandel (1805)
If you are looking for specific details regarding Ilai, for example chemical composition, extract dosage, health benefits, diet and recipes, side effects, pregnancy safety, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconIlai (இலை) noun [K. Travancore usage ele, M. ila.]
1. Leaf; மரஞ் செடிகளின் இலை. இலை வளர்குரம்பை [maragn sedigalin ilai. ilai valarkurambai] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1432).
2. Petal; பூவிதழ். அகவிலை யாம்பல் [puvithazh. agavilai yambal] (தேவாரம் [thevaram] 511, 8).
3. Betel leaf, leaf of the Betel-pepper; வெற்றிலை. இலை பிளவதனை நடித்துக்கேட்கவும் [verrilai. ilai pilavathanai nadithukkedkavum] (திருப்புகழ் [thiruppugazh] 47).
4. Wooden slats made to overlap one another as in a venetian-blind; கதவின் இலை. [kathavin ilai.]
5. Garland of green leaves and flowers; படலை மாலை. [padalai vaithiya malaiyagarathi] (பரிபாடல் [paripadal] 6, 19.)
6. Foliage ornamental work on jewels; அணிகளின் இலைத்தொழில். இலை கொள்பூண் [anigalin ilaithozhil. ilai kolpun] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1371).
7. Mysore gamboge. See பச்சிலை. [pachilai.] (தைலவருக்கச்சுருக்கம் தைல. [thailavarukkachurukkam thaila.] 98.)
8. Spoke of wheel; சக்கரத்தின் ஆர். இலைமுகத் துழலுகின்ற வெந்திரத் திகிரிநாப்பண் [sakkarathin ar. ilaimugath thuzhaluginra venthirath thigirinappan] (மகாபாரதம் திரெள. [magaparatham thirela.] 31).
9. Blade of a weapon or instrument; ஆயுதவலகு. நச்சிலை வேற்படைவீரர் [ayuthavalagu. nachilai verpadaivirar] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2209).
--- OR ---
Ilai (இலை) [ilaittal] 11 intransitive verb probably from இளை-. [ilai-.]
1. To grow weary; சோர்தல். [sorthal.] Colloq.
2. To diminish or grow less and less; தன்மைகுன்று தல். அவன் நிலைமை வரவர இலைத்துப்போயிற்று. [thanmaigunru thal. avan nilaimai varavara ilaithuppoyirru.] Colloq.
3. To become tasteless, as food when unseasoned or kept too long; சுவை குறைதல். [suvai kuraithal.] Colloq.
4. To lose taste, as one’s mouth in sickness; அரோசித்தல். [arosithal.] Colloq.
--- OR ---
Ilai (இலை) [ilaittal] 11 intransitive verb < இலை. [ilai.] To become green; பச்சைநிறமாதல். [pachainiramathal.] (J.)
--- OR ---
Iḻai (இழை) [iḻaital] 4 intransitive verb
1. cf. இழு-. [izhu-.] To be reeled, as yarn; நூற்கப்படுதல். இழைந்த நூலிணை [nurkappaduthal. izhaintha nulinai] (கம்பராமாயணம் சித்திர. [kambaramayanam sithira.] 9).
2. To rub against. as the shoots of the bamboo tree; உராய் தல். மூங்கில் ஒன்றோடொன்று இழைந்து பற்றிக் கொள்ளும். [uray thal. mungil onrodonru izhainthu parrig kollum.] Colloq.
3. To become soft and pasty, as boiled rice by being kept over the fire too long; சோறு குழைதல். [soru kuzhaithal.] (W.)
4. To associate very intimately; நெருங்கிப்பழகுதல். அவர்களிரு வரும் இப்போது நிரம்ப இழைகிறார்கள். [nerungippazhaguthal. avarkaliru varum ippothu niramba izhaigirarkal.] Colloq.
5. To have tender emotions, as in love; உள் நெகிழ்தல். விழைந்திழைந்து வேண்டியவர்க் கண்ட கண் [ul negizhthal. vizhainthizhainthu vendiyavark kanda kan] (திருக்குறள் [thirukkural], 1177).
6. To be together, as husband and wife; கூடுதல். இழைந்தவர் நலத்தை யெய்தி [kuduthal. izhainthavar nalathai yeythi] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2720).
7. To copulate, as snakes; பிணைதல். பாம்புகள் ஒன்றோடொன் றிழையும். [pinaithal. pambugal onrodon rizhaiyum.] (W.)
8. To breathe in a scarcely audible manner, as a dying person; மூச்சுச்சிறுகுதல். உயிரிழைந்து கொண் டிருக்கிறது. [muchuchiruguthal. uyirizhainthu kon dirukkirathu.]
9. To agree, be in accord; மனம் பத்துப்பாட்டு: பொருநராற்றுப்படை்துதல். இழையச் சொல்லி [manam porunthuthal. izhaiyas solli] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1593).
--- OR ---
Iḻai (இழை) [iḻaittal] 11 transitive verb Causative of இழை¹-. [izhai¹-.]
1. To spin; நூற்றல். சின்னூல் பலபல வாயாலிழைத்துச் சிலம்பி பின்னும் [nurral. sinnul palapala vayalizhaithus silambi pinnum] (அஷ்டப்பிரபந்தம் திரு வரங். மாலை [ashdappirapandam thiru varang. vaithiya malaiyagarathi], 18).
2. To make, do, construct; செய்தல். இழைத்தவிச்சிற்றிலை [seythal. izhaithavichirrilai] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் நாய்ச். [nalayira thivyappirapandam nays.] 2, 2).
3. To turn over in one’s mind, deliberate, calmly consider; சூழ்தல். [suzhthal.] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1089.)
4. To plane, scrape off; செதுக்குதல். [sethukkuthal.] (ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி [idu-muppatharuyirappadi], 1, 4, 7.)
5. To grind into fine powder; நுண் பொடியாக்கு தல். [nun podiyakku thal.] (பரிபாடல் [paripadal]
10. 91.)
6. To make soft, as fine powder; மாமுதலியன மெதுவாக்குதல். இழையஞ் சன மால்களிறு [mamuthaliyana methuvakkuthal. izhaiyagn sana malkaliru] (கம்பராமாயணம் அதிகாய. [kambaramayanam athigaya.] 21).
7. To set, as precious stones; பதித்துச் செய்தல். மணியி னிழைத்த செய்குன்றின் [pathithus seythal. maniyi nizhaitha seykunrin] (நைடதம் நகர. [naidatham nagara.] 6).
8. To utter, say; கூறுதல். கிழவனை நெருங்கி யிழைத்து [kuruthal. kizhavanai nerungi yizhaithu] (தொல். பொ. [thol. po.] 150).
9. To appoint, determine, destine, fix; விதித்தல். இழைத்தநாளெல்லை கடப்ப தன்றால் [vithithal. izhaithanalellai kadappa thanral] (தேவாரம் [thevaram] 727, 5).
10. To paint, draw, daub; வரைதல். குங்கும வருணங் கொங்கையி னிழைத்து [varaithal. kunguma varunang kongaiyi nizhaithu] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 14, 90).
11. To take, accept; அமைத்தல். பொற்பாவிழைத்துக் கொளற்பாலர் [amaithal. porpavizhaithug kolarpalar] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 4).
12. To store up; திரட்டிவைத்தல். பொங்கரி னிழைத்த [thirattivaithal. pongari nizhaitha] (மாறனலங்காரம் பக். [maranalangaram pag.] 244).
13. To determine; to take a vow; சங்கற்ப நிராகரணம்ித்தல் [sangarpithal] (திருக்குறள் [thirukkural], 779.)
14. To rub so as to be dissolved, as a pill in honey or milk; மாத்திரைமுதலியன உரைத்தல். [mathiraimuthaliyana uraithal.] Colloq.
15. To divide into strands, as a thread; இழையாக்கு தல். கதிரிலுள்ள நூலை யிழைத்தான். [izhaiyakku thal. kathirilulla nulai yizhaithan.] Colloq.
16. To squeeze the flesh so as to give pain; நிமிண்டுதல். கன்னத்தைப்பிடித்து இழைத்தான். [niminduthal. kannathaippidithu izhaithan.] Local usage
17. To select, pick out, separate; to cull, as cotton; பஞ்சதந்திரப் பாடற்ுமுதலியன ஆய்ந்தெடுத்தல். [panchumuthaliyana ayntheduthal.] (W.)
18. To braid, as mats; to plait, weave; பின்னுதல். பாயிழைத் தான். [pinnuthal. payizhaith than.] (J.)
19. To scrutinize; நுண்ணிதாக ஆராய் தல். இழைத்துணர்ந்து [nunnithaga aray thal. izhaithunarnthu] (திருக்குறள் [thirukkural], 417). — intransitive cf. இழு-. [izhu-.] To breathe hard; மூச்சிரைத்தல். [muchiraithal.]
--- OR ---
Iḻai (இழை) noun < இழை²-. [izhai²-.]
1. Yarn, single-twisted thread; நூல். பனுவலிழையாக [nul. panuvalizhaiyaga] (நன். [nan.] 24).
2. Darning; நூலிழை. [nulizhai.]
3. Ornament; ஆபர ணம். வாலிழை மடமங்கையர் [apara nam. valizhai madamangaiyar] (புறநானூறு [purananuru] 11, 2).
4. Kind of necklace, garland; மாதரணிவடம். (பிங்கலகண்டு) [matharanivadam. (pingalagandu)]
5. String tied about the wrist for a vow; கை யிற்கட்டுங் காப்பு. [kai yirkattung kappu.] (W.)
--- OR ---
Iḷai (இளை) noun cf. மிளை¹. [milai¹.]
1. Main guard; strong watch in a fortress; தலைக்காவல். (திவா.) [thalaikkaval. (thiva.)]
2. Jungle growth maintained as a defence round a fortified city; காவற்காடு. இளையுங் கிடங் குஞ் சிதைய [kavarkadu. ilaiyung kidang kugn sithaiya] (புறப்பொருள்வெண்பாமாலை [purapporulvenpamalai] 5, 3).
3. Hedge, fence, protected enclosure; கட்டுவேலி. இளைசூழ் மிளை [kattuveli. ilaisuzh milai] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 14, 62).
--- OR ---
Iḷai (இளை) noun < இளமை. [ilamai.] [K. eḷe.] Youth, tender age; இளமை. (திவா.) [ilamai. (thiva.)]
--- OR ---
Iḷai (இளை) [iḷaittal] 11 intransitive verb
1. To grow weary, to be fatigued, to get exhausted; சோர் தல். எல்லாப் பிறப்பும் பிறந்திளைத்தேன் [sor thal. ellap pirappum piranthilaithen] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 1, 31).
2. To be emaciated, to grow lean, to become worn out; மெலிதல். இளைத்தனர் நாயனா ரென்று [melithal. ilaithanar nayana renru] (பெரியபுராணம் கண்ணப். [periyapuranam kannap.] 123).
3. To fail before a foe; to lag behind a rival; to yield to superior force; பின்னடைதல். மதனனம்புக் கிளையார் [pinnadaithal. mathananambug kilaiyar] (பதினொராந்திருமுறை திருவிடை. மும். [pathinorandirumurai thiruvidai. mum.] 21).
4. To become impoverished; ஏழைமைப்படுதல். அந்தக் குடும்பம் இளைத்துப்போயிற்று. [ezhaimaippaduthal. anthag kudumbam ilaithuppoyirru.] Colloq.
5. To reach the stage of diminishing returns as land; to grow weak and lacking in fruitfulness, as trees; to fade, lose vigour, as a plant; வளங்குறைதல். பயிர் இளைத்துக்காட்டுகிறது. [valanguraithal. payir ilaithukkattugirathu.] (W.)
--- OR ---
Iḷai (இளை) noun cf. irā. Cloud; மேகம். (பிங்கலகண்டு) [megam. (pingalagandu)]
--- OR ---
Iḷai (இளை) noun < ilā. The earth; பூமி. இளையெனுந் திருவினை யேந்தினான் [pumi. ilaiyenun thiruvinai yenthinan] (கம்பராமாயணம் கிளை. [kambaramayanam kilai.] 119).
--- OR ---
Īḷai (ஈளை) noun [Malayalam: īḷa.]
1. Phlegm; கோழை ஈளை யேங்கி யிருமி [kozhai ilai yengi yirumi] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் பெரியதி. [nalayira thivyappirapandam periyathi.] 1, 3, 6).
2. Asthma; இழைப்பு. ஈளையும்வெப்பும் [izhaippu. ilaiyumveppum] (திருமந். [thiruman.] 263).
3. Consumption, tuberculosis; க்ஷயரோகம். [kshayarogam.] (W.)
--- OR ---
Iḻai (இழை) noun < இழை-. [izhai-.] Cloth; துகில். நுண்ணிழையணையென [thugil. nunnizhaiyanaiyena] (கலித்தொகை [kalithogai] 56).
--- OR ---
Iḻai (இழை) [iḻaittal] 12 intransitive verb To become emaciated, reduced; மெலிதல். குழந்தை நூலாய் இழைந்துவிட்டது. [melithal. kuzhanthai nulay izhainthuvittathu.]
--- OR ---
Iḷai (இளை) [iḷaittal] 11 intransitive verb To get slack; நெகிழநிற்றல். தானே யிளைக்கிற் பார்கீழ் மேலாம் [negizhanirral. thane yilaikkir parkizh melam] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் இயற். பெரியதிருவந். [nalayira thivyappirapandam iyar. periyathiruvan.] 24).
--- OR ---
Iḷai (இளை) noun (அகராதி நிகண்டு [agarathi nigandu])
1. cf. மிளை. [milai.] Ditch, moat; கிடங்கு. [kidangu.]
2. Indian black bear; கரடி. [karadi.]
--- OR ---
Iḷai (இளை) noun < இளை-மை. [ilai-mai.] Younger brother; தம்பி. இளைபுரிந் தளித்தன்மே லிவர்ந்த காதலன் [thambi. ilaipurin thalithanme livarntha kathalan] (கம்பராமாயணம் கவந்த. [kambaramayanam kavantha.] 27).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+10): Ilai kalli, Ilai-kkalli, Ilaibakir, Ilaicatu, Ilaicceppu, Ilaiccumatan, Ilaiccurul, Ilaichi kalan, Ilaichi kalan kofta, Ilaichi khurd, Ilaichi khurd nim kofta, Ilaici khurd nim kofta, Ilaik-kalli, Ilaikalli, Ilaikkulam, Ilaimergay, Ilaippacalai, Ilaippacikkalli, Ilaippuracai, Ilaippuracamaram.
Full-text (+228): Ilaittarai, Ilaiyuci, Ilaivanki, Ilaikutu, Ilaiyottu, Ilaipotu, Ilaikkatti, Ilaikkulircci, Ilaipiti, Tennilai, Teriyilai, Ilaikkulirtti, Ilaikol, Ilaiyatu, Cantanamilai, Ceyilai, Kolilai, Vantalilai, Ilaiyitu, Kallilai.
Relevant text
Search found 10 books and stories containing Ilai, Iḻai, Iḷai, Īḷai, Izhai, Eelai; (plurals include: Ilais, Iḻais, Iḷais, Īḷais, Izhais, Eelais). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 844: Lotus Cranial < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 1921: Samadhi Rituals (Cont.) < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Verse 204: Pledge not Your Heart to Lust < [Tantra One (mutal tantiram) (verses 113-336)]
World Journal of Pharmaceutical Research
Haematinic activity of puli ilai chooranam in anemic rats < [2013: Volume 2, July issue 4]
Anti-cancer effects of Sorgamara Ilai Chooranam on cervical carcinoma. < [2018: Volume 7, June issue 11]
Antimicrobial activity of sangan ilai kudineer against selected human pathogens < [2020: Volume 9, May issue 5]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 1.4.7 < [Section 4 - Fourth Tiruvaymoli (Am ciraiya mata naray)]
Pasuram 2.5.5 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Am Tamattu Anpu)]
Pasuram 6.5.5 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Tuval il ma mani matam)]
Marma-sastra and Ayurveda (study) (by C. Suresh Kumar)
Study of Shringataka Marma < [Part 2 - Study of Marmas]
Appendix 2: Various other Varmams < [Part 2 - Study of Marmas]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Chapter 4.6 - (d) Symbology of the Yajnopavita as an ornament of Shiva < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Symbology of the sacred thread (Yajnopavita or Pancavata) < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Chapter 4.6 - (e) Symbology of Malu (the axe) < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Pallava period (Social and Cultural History) (by S. Krishnamurthy)
Food habits (during the Pallava period) < [Chapter 4 - Material Culture of the People]