The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2801 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2801.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

नरोपदेशापेक्षत्वात्कृतकस्य च साधनात् ।
स्वार्थे वक्रनपेक्षत्वं धर्मिदृष्टान्तयोर्न च ॥ २८०१ ॥

naropadeśāpekṣatvātkṛtakasya ca sādhanāt |
svārthe vakranapekṣatvaṃ dharmidṛṣṭāntayorna ca || 2801 ||

Because it is dependent upon the teaching of men, and because it has been proved to be the product of effort,—therefore ‘freedom from the speaker’ does not reside in the ‘subject’, nor in the corroborative instance.—(2801)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

It has been asserted by the Mīmāṃsaka, under Text 2346, that—“Please understand that the Vedic word is not false, etc. etc.”.

The answer to this is as follows:—[see verse 2801 above]

In the Subject or in the Corroborative Instance,’—i.e. in that which has been mentioned as the ‘Minor Term’, or that which has been cited as the Corroborative Instance—(in the argument put forward by the Mīmāṃsaka).—(2801)

Like what you read? Consider supporting this website: