Cultural Horizons of India
author: Musashi Tachikawa
edition: 1990, International Academy of Indian Culture and Aditya Prakashan
pages: 2743
Topic: History
The Tripitaka-translator Pao-ssu-wei/Cintamani
This chapter describes The Tripitaka-translator Pao-ssu-wei/Cintamani located on page 255 of volume Volume 2 in the book Cultural Horizons of India compiled by Musashi Tachikawa. This book comprises 50 years of research material of Lokesh Chandra and represents a thorough study of the ancient culture of India, dealing with Tantra, Buddhism, Art, Archaeology, Language and Literature in 7 volumes.
Volume 2 comprises the studies of Prof. Lokesh Chandra on the iconography, syllabary, tantras, cultural heritage in general, defence, Canon and mandalas of Japan, Korea and China.
This book covers the research articles and general surveys of Professor Lokesh Chandra. For example, this chapter describes The Tripitaka-translator Pao-ssu-wei/Cintamani. Everything together represents a huge collection of writings related to languages such as Sanskrit, Iranian, Sino-Japanese, Tibetan, Thai, Greek, Latin, Celtic, and Slavic..
This page contains an online preview of the full text and summarizes technical terms, as well as information if you want to buy this book.
Full contents not available online!
To read the full text of Cultural Horizons of India, you can buy Musashi Tachikawa’s book from Exotic India
You can look up the meaning of the phrase “The Tripitaka-translator Pao-ssu-wei/Cintamani” according to 8 books dealing with History. The following list shows a short preview of potential definitions.
Buddhist Education in Thailand (critical study) [by Smitthai Aphiwatamonkul]
The Pali Tipitaka was later on disseminated into Burma and Chiangmai in 1477 (2020 B. E. ) At another time, King Tilokaraj of Chiangmai dynasty had the Pali Tipitaka revamped and checked. This occurance is known as the Lanna Buddhist Council. As a result, the Pali Tipitaka spread into different parts of Thailand, Lao, Khmer (Kampucha), Burma and More....
Read full contents: 6. Thai Sangha’s Education in Thailand: Historical Background
Sripura (Archaeological Survey) [by Bikash Chandra Pradhan]
He belongs to ratna (cintamani jewel) family, of kulesa Ratnasambhava and his sakti, Vajradhatvisvari. Cintamani jewel is the identifying mark of this family (kula). Ratnapani begets jewel or moon as his principal symbol, which is usually held over a lotus. [Registration No. 770; Size 10 x 5 cm] The image with fair state of preservation is an example of high artistic excellence....
Read full contents: Scultures of Ratnapani
Cosmetics, Costumes and Ornaments in Ancient India [by Remadevi. O.]
Materials (p): Cintamani. This gem is referred to only in Puranas. There it is described as a donor of every wish, even by its memory or sight. It is also said that it has the power to convert other metals and even a stone into gold. This gem was presented to the king Candrasena of Ujjayani by an attendant of Shiva named Manibhadra. (* 1) Skandapurana, III. 3. 5,16, 17...
Read full contents: 1.2. Materials (p): Cintamani
Total 8 books found: See all results here.
Summary:
You can return to the book Index to buy or shop for other books, or you can read the available online pages below:
[Cultural Horizons of India: index]
[About the Author (Lokesh Chandra)]
[Volume 1 (summary)]
[Volume 1 (preface)]
[Volume 2 (summary)]
[Volume 3 (summary)]
[Volume 4 (summary)]
[Volume 5 (summary)]
[Volume 6 (summary)]
[Volume 7 (summary)]