Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vidveṣiṇī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidveṣiṇī”—
- vidveṣiṇī -
-
vidveṣiṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]vidveṣin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vidveṣī (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Vidveshini, Vidveshin, Vidveshi
Alternative transliteration: vidveshini, vidvesini, [Devanagari/Hindi] विद्वेषिणी, [Bengali] বিদ্বেষিণী, [Gujarati] વિદ્વેષિણી, [Kannada] ವಿದ್ವೇಷಿಣೀ, [Malayalam] വിദ്വേഷിണീ, [Telugu] విద్వేషిణీ
Sanskrit References
“vidveṣiṇī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.54.37 < [Chapter 54]
Verse 5.92.70 < [Chapter 92]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.379.23 < [Chapter 379]
Verse 1.439.69 < [Chapter 439]
Verse 1.455.80 < [Chapter 455]
Verse 3.152.78 < [Chapter 152]
Verse 3.152.137 < [Chapter 152]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)