Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāmapāṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāmapāṇi”—
- vāmapāṇi -
-
vāmapāṇi (noun, masculine)[compound], [adverb]vāmapāṇi (noun, feminine)[compound], [adverb]vāmapāṇi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vamapani
Alternative transliteration: vamapani, [Devanagari/Hindi] वामपाणि, [Bengali] বামপাণি, [Gujarati] વામપાણિ, [Kannada] ವಾಮಪಾಣಿ, [Malayalam] വാമപാണി, [Telugu] వామపాణి
Sanskrit References
“vāmapāṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.2.128 < [Chapter 2]
Verse 12.15.30 < [Chapter 15]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 27 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Verse 5.72.26 < [Chapter 72]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.325 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Verse 8.107 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.62.16 < [Chapter 62]
Verse 2.206.15 < [Chapter 206]
Verse 2.2.39.59 < [Chapter 39]
Verse 8.103 < [Chapter 8]
Verse 13.128 < [Chapter 13]
Verse 28.67 < [Chapter 28]
Verse 28.78 < [Chapter 28]
Verse 11.92 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)