Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upapātaka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upapātaka”—
- upapātaka -
-
upapātaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Upapataka
Alternative transliteration: upapataka, [Devanagari/Hindi] उपपातक, [Bengali] উপপাতক, [Gujarati] ઉપપાતક, [Kannada] ಉಪಪಾತಕ, [Malayalam] ഉപപാതക, [Telugu] ఉపపాతక
Sanskrit References
“upapātaka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.5.40 < [Chapter 5]
Verse 1.46.144 < [Chapter 46]
Verse 1.46.161 < [Chapter 46]
Verse 1.77.16 < [Chapter 77]
Verse 2.67.66 < [Chapter 67]
Verse 2.67.67 < [Chapter 67]
Verse 2.90.52 < [Chapter 90]
Verse 3.29.35 < [Chapter 29]
Verse 6.114.24 < [Chapter 114]
Verse 6.128.281 < [Chapter 128]
Verse 7.22.12 < [Chapter 22]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 9.203 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 1.1.15.30 < [Chapter 15]
Verse 2.2.42.17 < [Chapter 42]
Verse 2.2.43.41 < [Chapter 43]
Verse 2.4.29.24 < [Chapter 29]
Verse 3.3.21.34 < [Chapter 21]
Verse 4.1.29.83 < [Chapter 29]
Verse 5.3.150.1 < [Chapter 150]
Verse 6.1.8.3 < [Chapter 8]
Verse 6.1.93.39 < [Chapter 93]
Verse 7.1.74.18 < [Chapter 74]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 11.108 < [Chapter 11]
Verse 169.5 < [Chapter 169]
Verse 215.13 < [Chapter 215]
Verse 215.20 < [Chapter 215]
Verse 258.7 < [Chapter 258]
Verse 4.5.26 < [Chapter 5]
Verse 4.5.27 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)