Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tūṇā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tūṇā”—
- tūṇā -
-
tūṇā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tuna
Alternative transliteration: tuna, [Devanagari/Hindi] तूणा, [Bengali] তূণা, [Gujarati] તૂણા, [Kannada] ತೂಣಾ, [Malayalam] തൂണാ, [Telugu] తూణా
Sanskrit References
“tūṇā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 12.49 < [Chapter 12]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.19.88 < [Chapter 19]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 3.15 < [Chapter 3]
Verse 59.46 < [Chapter 59]
Verse 5.2.82.19 < [Chapter 82]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.436 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1901 < [Chapter 42B]
Verse 1.124.21 < [Chapter 124]
Verse 3.157.28 < [Chapter 157]
Verse 3.274.24 < [Chapter 274]
Verse 5.47.58 < [Chapter 47]
Verse 7.2.28 < [Chapter 2]
Verse 7.35.34 < [Chapter 35]
Verse 8.15.18 < [Chapter 15]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 1.21 < [Chapter 1 - ṛṣipraśyottaram]
Verse 250.3 < [Chapter 250]
Verse 250.10 < [Chapter 250]
Verse 8.15.6 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)