Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṇḍuroga”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇḍuroga”—
- pāṇḍuroga -
-
pāṇḍuroga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Panduroga
Alternative transliteration: panduroga, [Devanagari/Hindi] पाण्डुरोग, [Bengali] পাণ্ডুরোগ, [Gujarati] પાણ્ડુરોગ, [Kannada] ಪಾಣ್ಡುರೋಗ, [Malayalam] പാണ്ഡുരോഗ, [Telugu] పాణ్డురోగ
Sanskrit References
“pāṇḍuroga” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 49 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 74 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 75 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 160 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 35 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 28 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 68 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ < [Book 3 - nidānasthānam]
Section 1 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
Section 3 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
Section 4 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
Verse 7.194 < [Chapter 7]
Verse 32.14 < [Chapter 32 - bhūkampalakṣaṇādhyāyaḥ [bhūkampalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 283.19 < [Chapter 283]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)