Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niśākara”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niśākara”—
- niśākara -
-
niśākara (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Nishakara
Alternative transliteration: nishakara, nisakara, [Devanagari/Hindi] निशाकर, [Bengali] নিশাকর, [Gujarati] નિશાકર, [Kannada] ನಿಶಾಕರ, [Malayalam] നിശാകര, [Telugu] నిశాకర
Sanskrit References
“niśākara” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.22.1 < [Chapter XXII]
Verse 5.22.49 < [Chapter XXII]
Verse 5.93.29 < [Chapter XCIII]
Verse 6.1.46 < [Chapter I]
Verse 6.29.111 < [Chapter XXIX]
Verse 6.29.119 < [Chapter XXIX]
Verse 6.81.97 < [Chapter LXXXI]
Verse 7.81.81 < [Chapter LXXXI]
Verse 7.115.42 < [Chapter CXV]
Verse 7.171.30 < [Chapter CLXXI]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 2.21 < [Book 2 - Mitra-lābha]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.4.89 < [Chapter 4]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 13.73 < [Chapter 13]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 4.74 < [Chapter 4]
Verse 2.46 < [Chapter 2]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 35.8 < [Chapter 35: śilānyāsavidhi]
Verse 77.10 < [Chapter 77: devādirūpapraharaṇasaṃyoga-lakṣaṇa]
Verse 77.36 < [Chapter 77: devādirūpapraharaṇasaṃyoga-lakṣaṇa]
Verse 1.15.175 < [Chapter 15]
Verse 1.18.409 < [Chapter 18]
Verse 1.41.121 < [Chapter 41]
Verse 5.83.65 < [Chapter 83]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.208.18 < [Chapter 208]
Verse 1.445.2 < [Chapter 445]
Verse 62.10 < [Chapter 62]
Verse 60.42 < [Chapter 60]
Verse 4.3 < [Chapter 4]
Verse 59.13 < [Chapter 59]
Verse 93.40 < [Chapter 93]
Verse 40.29 < [Chapter 40]
Verse 2.2.22.27 < [Chapter 22]
Verse 2.3.7.30 < [Chapter 7]
Verse 3.3.13.65 < [Chapter 13]
Verse 5.1.7.15 < [Chapter 7]
Verse 5.1.63.91 < [Chapter 63]
Verse 6.1.63.53 < [Chapter 63]
Verse 6.1.142.32 < [Chapter 142]
Verse 6.1.199.77 < [Chapter 199]
Verse 7.1.3.68 < [Chapter 3]
Verse 7.1.7.49 < [Chapter 7]
Verse 7.1.20.70 < [Chapter 20]
Verse 7.1.21.45 < [Chapter 21]
Verse 7.1.22.25 < [Chapter 22]
Verse 7.1.22.31 < [Chapter 22]
Verse 7.1.22.104 < [Chapter 22]
Verse 5.22.1 < [Chapter 22]
Verse 5.22.49 < [Chapter 22]
Verse 5.94.29 < [Chapter 94]
Verse 6.1.46 < [Chapter 1]
Verse 6.32.43 < [Chapter 32]
Verse 6.33.14 < [Chapter 33]
Verse 6.85.97 < [Chapter 85]
Verse 6.238.80 < [Chapter 238]
Verse 35.74 < [Chapter 35]
Verse 60.7 < [Chapter 60]
Verse 66.25 [commentary, 762:4] < [Chapter 66]
Verse 110.7 < [Chapter 110]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29F.339 < [Chapter 29F]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 22.141 < [Chapter 22]
Verse 3.66.10 < [Chapter 66]
Verse 5.99.14 < [Chapter 99]
Verse 6.97.53 < [Chapter 97]
Verse 6.106.35 < [Chapter 106]
Verse 6.108.12 < [Chapter 108]
Verse 9.33.17 < [Chapter 33]
Verse 9.34.43 < [Chapter 34]
Verse 9.34.57 < [Chapter 34]
Verse 9.34.75 < [Chapter 34]
Verse 9.54.42 < [Chapter 54]
Verse 12.31.36 < [Chapter 31]
Verse 12.52.33 < [Chapter 52]
Verse 12.122.31 < [Chapter 122]
Verse 12.148.35 < [Chapter 148]
Verse 12.310.18 < [Chapter 310]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.277 < [Chapter 10]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.88 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 18.93 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 259.22 < [Chapter 259]
Verse 362.5 < [Chapter 362]
Verse 2.7.33 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)