Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “citralekhā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “citralekhā”—
- citralekhā -
-
citralekhā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Citralekha
Alternative transliteration: citralekha, [Devanagari/Hindi] चित्रलेखा, [Bengali] চিত্রলেখা, [Gujarati] ચિત્રલેખા, [Kannada] ಚಿತ್ರಲೇಖಾ, [Malayalam] ചിത്രലേഖാ, [Telugu] చిత్రలేఖా
Sanskrit References
“citralekhā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.115.29 < [Chapter CXV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.5.15 < [Chapter 5]
Verse 6.5.16 < [Chapter 5]
Verse 6.5.19 < [Chapter 5]
Verse 6.5.21 < [Chapter 5]
Verse 6.5.24 < [Chapter 5]
Verse 6.5.35 < [Chapter 5]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 7.92 < [Chapter 7]
Verse 2.5.51.48 < [Chapter 51]
Verse 2.5.52.33 < [Chapter 52]
Verse 2.5.52.38 < [Chapter 52]
Verse 2.5.52.50 < [Chapter 52]
Verse 2.5.55.45 < [Chapter 55]
Verse 1.12.66 < [Chapter 12]
Verse 6.250.11 < [Chapter 250]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.423.1 < [Chapter 423]
Verse 1.423.28 < [Chapter 423]
Verse 1.423.30 < [Chapter 423]
Verse 1.423.52 < [Chapter 423]
Verse 1.423.81 < [Chapter 423]
Verse 1.423.87 < [Chapter 423]
Verse 1.423.423 < [Chapter 423]
Verse 1.468.55 < [Chapter 468]
Verse 1.589.191 < [Chapter 589]
Verse 2.154.25 < [Chapter 154]
Verse 3.38.175 < [Chapter 38]
Verse 3.38.198 < [Chapter 38]
Verse 4.2.17.3 < [Chapter 17]
Verse 4.2.17.4 < [Chapter 17]
Verse 4.2.17.5 < [Chapter 17]
Verse 4.2.17.9 < [Chapter 17]
Verse 4.2.17.7 < [Chapter 17]
Verse 107.22 < [Chapter 107]
Verse 107.57 [commentary, 1179:6] < [Chapter 107]
Verse 107.57 [commentary, 1179:9] < [Chapter 107]
Verse 107.58 < [Chapter 107]
Verse 107.65 [commentary, 1184:2] < [Chapter 107]
Verse 107.67 < [Chapter 107]
Verse 107.72 < [Chapter 107]
Verse 107.79 < [Chapter 107]
Verse 107.85 < [Chapter 107]
Verse 108.2 < [Chapter 108]
Verse 108.3 [commentary, 1205:4] < [Chapter 108]
Verse 108.4 < [Chapter 108]
Verse 108.5 < [Chapter 108]
Verse 108.9 < [Chapter 108]
Verse 108.10 [commentary, 1210:1] < [Chapter 108]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 33.2 < [Chapter 33]
Verse 33.5 < [Chapter 33]
Verse 33.10 < [Chapter 33]
Verse 33.32 < [Chapter 33]
Verse 33.41 < [Chapter 33]
Verse 34.28 < [Chapter 34]
Verse 34.33 [3:2] < [Chapter 34]
Verse 34.36 < [Chapter 34]
Verse 34.39 < [Chapter 34]
Verse 39.31 < [Chapter 39]
Verse 42B.2694 < [Chapter 42B]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 5.37 < [Chapter 5]
Verse 3.44.30 < [Chapter 44]
Verse 10.62.14 < [Chapter 62]
Verse 10.62.22 < [Chapter 62]
Verse 3.4.18.2 < [Chapter 18]
Verse 4.8.22 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)