Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anopama”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anopama”—
- anopama -
-
anopama (noun, masculine)[compound], [vocative single]anopama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Anopama
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अनोपम, [Bengali] অনোপম, [Gujarati] અનોપમ, [Kannada] ಅನೋಪಮ, [Malayalam] അനോപമ, [Telugu] అనోపమ
Sanskrit References
“anopama” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.2.6 < [Chapter II]
Verse 3.38.18 < [Chapter XXXVIII]
Verse 3.39.14 < [Chapter XXXIX]
Verse 7.3.31 < [Chapter III]
Verse 7.39.13 < [Chapter XXXIX]
Verse 7.60.2 < [Chapter LX]
Verse 7.111.49 < [Chapter CXI]
Verse 7.195.63 < [Chapter CXCIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.6.65 < [Chapter 6]
Verse 5.2.136 < [Chapter 2]
Verse 7.4.19 < [Chapter 4]
Verse 12.5.17 < [Chapter 5]
Verse 14.2.46 < [Chapter 2]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 8.6 < [Chapter 8]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 20.96 < [Chapter 20]
Verse 34.81 < [Chapter 34]
Verse 64.519 < [Chapter 64]
Verse 76.131 < [Chapter 76]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 74.17 < [Chapter 74: athāṇḍakapramāṇa]
Verse 1.12.115 < [Chapter 12]
Verse 1.40.14047 < [Chapter 40]
Verse 1.40.140168 < [Chapter 40]
Verse 1.48.9 < [Chapter 48]
Verse 2.57.18 < [Chapter 57]
Verse 2.102.21 < [Chapter 102]
Verse 2.102.22 < [Chapter 102]
Verse 2.102.23 < [Chapter 102]
Verse 2.103.61 < [Chapter 103]
Verse 2.104.2 < [Chapter 104]
Verse 5.43.57 < [Chapter 43]
Verse 6.5.49 < [Chapter 5]
Verse 6.17.62 < [Chapter 17]
Verse 7.5.71 < [Chapter 5]
Verse 7.7.62 < [Chapter 7]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 10.184 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 31.31 < [Chapter 31]
Verse 59.7 < [Chapter 59]
Verse 55.13 < [Chapter 55]
Verse 3.14 < [Chapter 3]
Verse 30.8 < [Chapter 30]
Verse 36.27 < [Chapter 36]
Verse 32.14 < [Chapter 32]
Verse 15.12 < [Chapter 15]
Verse 39.9 < [Chapter 39]
Verse 2.2.30.12 < [Chapter 30]
Verse 3.1.44.93 < [Chapter 44]
Verse 3.2.9.30 < [Chapter 9]
Verse 3.2.35.36 < [Chapter 35]
Verse 3.3.7.7 < [Chapter 7]
Verse 3.3.8.65 < [Chapter 8]
Verse 4.1.15.53 < [Chapter 15]
Verse 4.1.32.48 < [Chapter 32]
Verse 5.1.5.37 < [Chapter 5]
Verse 5.1.37.30 < [Chapter 37]
Verse 5.3.26.66 < [Chapter 26]
Verse 5.3.131.13 < [Chapter 131]
Verse 6.1.160.14 < [Chapter 160]
Verse 6.1.262.32 < [Chapter 262]
Verse 3.2.6 < [Chapter 2]
Verse 3.38.18 < [Chapter 38]
Verse 3.39.14 < [Chapter 39]
Verse 3.47.18 < [Chapter 47]
Verse 5.8.11 < [Chapter 8]
Verse 6.153.6 < [Chapter 153]
Verse 6.160.33 < [Chapter 160]
Verse 6.196.13 < [Chapter 196]
Verse 6.217.2 < [Chapter 217]
Verse 53.31 < [Chapter 53]
Verse 55.19 < [Chapter 55]
Verse 59.57 < [Chapter 59]
Verse 93.43 < [Chapter 93]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 15.4 [2:2] < [Chapter 15]
Verse 29.500 < [Chapter 29]
Verse 36.33 < [Chapter 36]
Verse 41.246 < [Chapter 41]
Verse 42B.2027 < [Chapter 42B]
Verse 2.27 < [Chapter 2]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 17.133 < [Chapter 17]
Verse 1.126.4 < [Chapter 126]
Verse 2.52.3 < [Chapter 52]
Verse 3.79.17 < [Chapter 79]
Verse 3.155.36 < [Chapter 155]
Verse 5.9.4 < [Chapter 9]
Verse 6.7.29 < [Chapter 7]
Verse 7.42.2 < [Chapter 42]
Verse 8.21.42 < [Chapter 21]
Verse 8.23.26 < [Chapter 23]
Verse 12.348.17 < [Chapter 348]
Verse 14.75.16 < [Chapter 75]
Verse 15.30.3 < [Chapter 30]
Verse 4.32.153 < [Chapter 32]
Verse 1.154.27 < [Chapter 154]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)