Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abrahmacarya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abrahmacarya”—
- abrahmacarya -
-
abrahmacarya (noun, masculine)[compound], [vocative single]abrahmacarya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Abrahmacarya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अब्रह्मचर्य, [Bengali] অব্রহ্মচর্য, [Gujarati] અબ્રહ્મચર્ય, [Kannada] ಅಬ್ರಹ್ಮಚರ್ಯ, [Malayalam] അബ്രഹ്മചര്യ, [Telugu] అబ్రహ్మచర్య
Sanskrit References
“abrahmacarya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 33.13 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.23 < [Chapter 64]
Verse 64.157 < [Chapter 64]
Verse 64.504 < [Chapter 64]
Verse 64.514 < [Chapter 64]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 40 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 96 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.35.35 < [Chapter 35]
Verse 1.170.71 < [Chapter 170]
Verse 1.332.26 < [Chapter 332]
Verse 1.407.62 < [Chapter 407]
Verse 3.174.88 < [Chapter 174]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 76.10 < [Chapter 76]
Verse 4.1.33.25 < [Chapter 33]
Verse 11.152 < [Chapter 11]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 6.15 < [Chapter 6]
Verse 19.151 < [Chapter 19]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 1.182.19 < [Chapter 182]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)