Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

Tamil text and transliteration:

ஆற்ற நல்ல வகை காட்டும் அம்மானை, அமரர்தம்-
ஏற்றை எல்லாப் பொருளும் விரித்தானை எம்மான் தன்னை,
மாற்ற மாலைப் புனைந்து ஏத்தி நாளும் மகிழ்வு எய்தினேன்,
காற்றின் முன்னம் கடுகி வினை நோய்கள் கரியவே.

āṟṟa nalla vakai kāṭṭum ammāṉai, amarartam-
ēṟṟai ellāp poruḷum virittāṉai emmāṉ taṉṉai,
māṟṟa mālaip puṉaintu ētti nāḷum makiḻvu eytiṉēṉ,
kāṟṟiṉ muṉṉam kaṭuki viṉai nōykaḷ kariyavē.

English translation of verse 4.5.5:

Singing the praise of my Lord, Chief of Celestials,
Who does unto His devotees, by stages, reveal
The wholesome path of progress and knowledge sound impart,
Thro’ hymnal garlands that do dense ills and evils cut out,
Moving faster than wind. I feel for ever jubilant.

Notes

(i) That the Lord duly regulates the influx of His grace has been brought out at length, in the preamble to 1-9, quoting the relevant aphorism of ‘Ācārya-Hṛdayam’, which elucidates the theme admirably.

(ii) The great truths: In Bhagavad Gītā Lord Kṛṣṇa imparted to the world at large, through Arjuna, a volume of spiritual-knowledge—the distinction between the Supreme Lord and the Individual Soul (Jiva), the difference between the ‘Jīva’ and the non-sentient matter, immortality of the Soul, the Lord, as the Supreme Ordainer of all beings and things, controlling motion as well as rest, being easily attainable by devotees but difficult of attainment by others, differentiation between the Divine and the Devilish, equality in the eyes of the Lord, irrespective of caste, conduct and erudition, the path of loving surrender to His redemptive grace and all that.

(iii) All these benefits lavished by a loving Lord the Āḻvār could hardly repay, and hence he started lauding His great glory, which laudation assumed the form of ‘Tiruvāymoḻi’. Result: The miseries and the acts giving rise to them have all been expelled expeditiously.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: