Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.8.34; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 4.8.34
tatraiva hāsyasya, yathā —
svasāsmi tava nirdaye paricinoṣi na tvaṃ kutaḥ
kuru praṇaya-nirbharaṃ mama kṛśāṅgi kaṇṭha-graham |
iti bruvati peśalaṃ yuvati-veṣa-gūḍhe harau
kṛtaṃ smitam abhijñayā guru-puras tadā rādhayā ||4.8.34||
atra mukhye gauṇasya |
Madhura-rasa (primary) as aṅgī with hāsya-rasa (secondary) as aṅga: “ ‘O merciless one! Why do you not recognize Me, Your sister? O thin-waisted woman! Embrace Me with love!’ When Kṛṣṇa, disguised as a young woman, said these words, Rādhā, knowing the truth, smiled slightly in the presence of Her elders.”