Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.159; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 3.2.159
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
तत्र नीचासन-निवेशनम्, यथा —
यदु-सदसि सुरेन्द्रैर् द्राग् उपव्रज्यमानाः
सुखद-करक-वार्भिर् ब्रह्मणाभ्युक्षिताङ्गः ।
मधुरिपुम् अभिवन्द्य स्वर्ण-पीठानि मुञ्चन्
भुवम् अभि मकराङ्को राङ्कवं स्वीचकार ॥३.२.१५९॥tatra nīcāsana-niveśanam, yathā —
yadu-sadasi surendrair drāg upavrajyamānāḥ
sukhada-karaka-vārbhir brahmaṇābhyukṣitāṅgaḥ |
madhuripum abhivandya svarṇa-pīṭhāni muñcan
bhuvam abhi makarāṅko rāṅkavaṃ svīcakāra ||3.2.159||
English translation
Sitting lower than Kṛṣṇa:
“Following behind the best of the devatās and sprinkled with water by Brahmā, Pradyumna entered the assembly and offered respects to Kṛṣṇa. Avoiding a golden seat, he sat on a deerskin spread on the floor.”