Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.100; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 3.2.100
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
तत्र औत्सुक्यं, यथा श्री-कृष्ण-कर्णामृते (४१) —
अमून्य् अधन्यानि दिनान्तराणि
हरे त्वद्-आलोकनम् अन्तरेण ।
अनाथ-बन्धो करुणैक-सिन्धो
हा हन्त हा हन्त कथं नयामि ॥३.२.१००॥tatra autsukyaṃ, yathā śrī-kṛṣṇa-karṇāmṛte (41) —
amūny adhanyāni dināntarāṇi
hare tvad-ālokanam antareṇa |
anātha-bandho karuṇaika-sindho
hā hanta hā hanta kathaṃ nayāmi ||3.2.100||
English translation
Autsukya (impatience), in utkaṇṭhitam, from Kṛṣṇa-karṇāmṛta [41]:
“O Lord! O protector of the unprotected! O ocean of mercy! How can I pass my unfortunate days without seeing You?”