Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.89; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा वा —
केशवस्य करुणा-लवे’पि चेद्
बाडवो’पि किल षडवो मम ।
अस्य यद्य् अदयता-कुश-स्थली
पूर्ण-सिद्धिर् अपि मे कुशस्थली ॥३.२.८९॥

yathā vā —
keśavasya karuṇā-lave’pi ced
bāḍavo’pi kila ṣaḍavo mama
|
asya yady adayatā-kuśa-sthalī
pūrṇa-siddhir api me kuśasthalī
||3.2.89||

English translation

Another example:
“If Keśava shows even a little mercy unto me, the vāḍaba fire will be like a sweet drink. If He does not show me mercy, even Dvārakā, full of wealth and power, will be like a piece of grassy earth.”

Like what you read? Consider supporting this website: