Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.166.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ऋ॒ष॒भं मा॑ समा॒नानां॑ स॒पत्ना॑नां विषास॒हिम् । ह॒न्तारं॒ शत्रू॑णां कृधि वि॒राजं॒ गोप॑तिं॒ गवा॑म् ॥
ऋषभं मा समानानां सपत्नानां विषासहिम् । हन्तारं शत्रूणां कृधि विराजं गोपतिं गवाम् ॥
ṛṣabham mā samānānāṃ sapatnānāṃ viṣāsahim | hantāraṃ śatrūṇāṃ kṛdhi virājaṃ gopatiṃ gavām ||

English translation:

“Make me, Indra, (renowned like) a bull among my equals, victor over my rivals, the slayer of my”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): ṛṣabho vairājaḥ śākvaro vā [ṛṣabha vairāja śākvara vā];
Devatā (deity/subject-matter): sapatnaghnam ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ऋ॒ष॒भम् । मा॒ । स॒मा॒नाना॑म् । स॒ऽपत्ना॑नाम् । वि॒ऽस॒स॒हिम् । ह॒न्तार॑म् । शत्रू॑णाम् । कृ॒धि॒ । वि॒ऽराज॑म् । गोऽप॑तिम् । गवा॑म् ॥
ऋषभम् । मा । समानानाम् । सपत्नानाम् । विससहिम् । हन्तारम् । शत्रूणाम् । कृधि । विराजम् । गोपतिम् । गवाम् ॥
ṛṣabham | mā | samānānām | sa-patnānām | vi-sasahim | hantāram | śatrūṇām | kṛdhi | vi-rājam | go--patim | gavām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.166.1 English analysis of grammar]

ṛṣabham < ṛṣabha

[noun], accusative, singular, masculine

“best; leader; bull; Ṛṣabha; ṛṣabha; ṛṣabha; Ṛṣabha; ṛṣabha [word]; hero; bull.”

< mad

[noun], accusative, singular

“I; mine.”

samānānāṃ < samānānām < samāna

[noun], genitive, plural, masculine

“like; identical; common; like; alike(p); same; samāna [word]; akin(p); comparable; identical; mutual; equal.”

sapatnānāṃ < sapatnānām < sapatna

[noun], genitive, plural, masculine

“rival; enemy; foe.”

viṣāsahim < viṣāsahi

[noun], accusative, singular, masculine

“victorious.”

hantāraṃ < hantāram < hantṛ

[noun], accusative, singular, masculine

“killer; curative; killing; removing; destroyer.”

śatrūṇāṃ < śatrūṇām < śatru

[noun], genitive, plural, masculine

“enemy; foe; enemy; Asura.”

kṛdhi < kṛ

[verb], singular, Aorist imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

virājaṃ < virājam < virāj

[noun], accusative, singular, masculine

“regnant; chief(a).”

gopatiṃ < go

[noun], masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

gopatiṃ < patim < pati

[noun], accusative, singular, masculine

“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”

gavām < go

[noun], genitive, plural, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

Like what you read? Consider supporting this website: