Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.183.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

मा वां॒ वृको॒ मा वृ॒कीरा द॑धर्षी॒न्मा परि॑ वर्क्तमु॒त माति॑ धक्तम् । अ॒यं वां॑ भा॒गो निहि॑त इ॒यं गीर्दस्रा॑वि॒मे वां॑ नि॒धयो॒ मधू॑नाम् ॥
मा वां वृको मा वृकीरा दधर्षीन्मा परि वर्क्तमुत माति धक्तम् । अयं वां भागो निहित इयं गीर्दस्राविमे वां निधयो मधूनाम् ॥
mā vāṃ vṛko mā vṛkīr ā dadharṣīn mā pari varktam uta māti dhaktam | ayaṃ vām bhāgo nihita iyaṃ gīr dasrāv ime vāṃ nidhayo madhūnām ||

English translation:

“Let not the wolf, let not the she-wolf, harm me safe (in your protection); abandon me not, nor deliver me (to another). This your share (of the offering) is prepared; this prayer, Dasras, (is addressed) to you; these treasures of Soma are for you.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agastyo maitrāvaruṇiḥ [agastya maitrāvaruṇi];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

मा । वा॒म् । वृकः॑ । मा । वृ॒कीः । आ । द॒ध॒र्षी॒त् । मा । परि॑ । व॒र्क्त॒म् । उ॒त । मा । अति॑ । ध॒क्त॒म् । अ॒यम् । वा॒म् । भा॒गः । निऽहि॑तः । इ॒यम् । गीः । दस्रौ॑ । इ॒मे । वा॒म् । नि॒ऽधयः॑ । मधू॑नाम् ॥
मा । वाम् । वृकः । मा । वृकीः । आ । दधर्षीत् । मा । परि । वर्क्तम् । उत । मा । अति । धक्तम् । अयम् । वाम् । भागः । निहितः । इयम् । गीः । दस्रौ । इमे । वाम् । निधयः । मधूनाम् ॥
mā | vām | vṛkaḥ | mā | vṛkīḥ | ā | dadharṣīt | mā | pari | varktam | uta | mā | ati | dhaktam | ayam | vām | bhāgaḥ | ni-hitaḥ | iyam | gīḥ | dasrau | ime | vām | ni-dhayaḥ | madhūnām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.183.4 English analysis of grammar]

[adverb]

“not.”

vāṃ < vām < tvad

[noun], accusative, dual

“you.”

vṛko < vṛkaḥ < vṛka

[noun], nominative, singular, masculine

“wolf; Vṛka; vṛka [word]; Vṛka.”

[adverb]

“not.”

vṛkīr < vṛkīḥ < vṛkī

[noun], nominative, singular, feminine

“wolf.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

dadharṣīn < dadharṣīt < dhṛṣ

[verb], singular, Perfect injunctive

“dare; attack.”

[adverb]

“not.”

pari

[adverb]

“from; about; around.”

varktam < vṛj

[verb], dual, Aorist imperative

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

māti <

[adverb]

“not.”

māti < ati

[adverb]

“very; excessively; beyond; excessively.”

dhaktam < dagh

[verb], dual, Aorist imperative

ayaṃ < ayam < idam

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

vām < tvad

[noun], genitive, dual

“you.”

bhāgo < bhāgaḥ < bhāga

[noun], nominative, singular, masculine

“part; part; part; parcel; quarter; body part; location; region; allotment; part; numerator; division; application; function; outside; bhāga [word]; volume; helping.”

nihita < nihitaḥ < nidhā < √dhā

[verb noun], nominative, singular

“put; fill into; stow; insert; ignite; insert; add; put on; establish; keep down.”

iyaṃ < iyam < idam

[noun], nominative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

gīr < gīḥ < gir

[noun], nominative, singular, feminine

“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”

dasrāv < dasrau < dasra

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins.”

ime < idam

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

vāṃ < vām < tvad

[noun], dative, dual

“you.”

nidhayo < nidhayaḥ < nidhi

[noun], nominative, plural, masculine

“hoard; receptacle; treasure; ocean; instrument.”

madhūnām < madhu

[noun], genitive, plural, neuter

“honey; alcohol; sweet; nectar; madhu [word].”

Like what you read? Consider supporting this website: