Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

व्रीहयः शालयो मुद्गास्तिला माषास्तथा यवाः ।
यथाबीजं प्ररोहन्ति लशुनानीक्षवस्तथा ॥ ३९ ॥

vrīhayaḥ śālayo mudgāstilā māṣāstathā yavāḥ |
yathābījaṃ prarohanti laśunānīkṣavastathā || 39 ||

Vrīhi -corn, rice, mudga-beans, sesamum, māṣa-beans, barley, leeks and sugar-cane are produced in accordance with the seeds.”—(39)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

The “various forms” in which the seeds grow are here described. ‘In accordance with the seeds”,—i.e., according to the character of the seed.

The plural number throughout is denotative of the species.—(39)

 

Comparative notes by various authors

(verses 9.31-44)

See Comparative notes for Verse 9.31.

Like what you read? Consider supporting this website: