Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अन्यदुप्तं जातमन्यदित्येतन्नोपपद्यते ।
उप्यते यद् हि यद् बीजं तत् तदेव प्ररोहति ॥ ४० ॥

anyaduptaṃ jātamanyadityetannopapadyate |
upyate yad hi yad bījaṃ tat tadeva prarohati || 40 ||

“It is not possible that what is sown is of one kind and what is produced is of a different kind; the seed that is produced is the same that is sown.”—(40)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

The same fact is set forth in other words.

If Mudga-beans are sown, what is produced can never be Vrīhi.

What is stated in the first half in the negative form is re-affirmed, in the second half, in the affirmative form.—(40)

 

Comparative notes by various authors

(verses 9.31-44)

See Comparative notes for Verse 9.31.

Like what you read? Consider supporting this website: