Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 6.19.25-27, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 19 (In the First Fortress of Dvaraka, the Glories of Lila-sarovara, Hari-mandira, Jnana-tirtha, Krishna-kunda, Balabhadra-sarah, Ganesha-tirtha, Dana-sthala, and Maya-tirtha) of Canto 6 (dvaraka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

तत्र श्री-कृश्णचन्द्रष्य
नित्यं दानं करोति यः
तत्र स्नात्वा नरो राजन्
द्वि-फलं काञ्चनं तथा
चतुर्-गुणं तु रजतं
पट्टाम्बर-शतं तथा
तथा सहस्र-मौल्यानि
नव-रत्नानि यानि च
यो ददाति नर-श्रेश्ठस्
तस्य पुण्य-फलं शृणु
अश्वमेध-सहस्राणि
राजसूय-शतानि च

tatra śrī-kṛśṇacandraṣya
nityaṃ dānaṃ karoti yaḥ
tatra snātvā naro rājan
dvi-phalaṃ kāñcanaṃ tathā
catur-guṇaṃ tu rajataṃ
paṭṭāmbara-śataṃ tathā
tathā sahasra-maulyāni
nava-ratnāni yāni ca
yo dadāti nara-śreśṭhas
tasya puṇya-phalaṃ śṛṇu
aśvamedha-sahasrāṇi
rājasūya-śatāni ca

tatra—there; śrī-kṛśṇacandraṣya—of Lord Kṛśṇacanṣra; nityam—regularly; dānamchrity; karotigives; yaḥ—one who; tatra—there; snātvā—bathing; naraḥa person; rājanO king; dvi-phalam—double; kāñcanam—gold; tathā—so; catur-guṇam—four times; tu—and; rajatam—silver; paṭṭāmbara—costly garments; śatam—a hunbdred times; tathā tathā—in that way; sahasra-maulyāni—a thousand times the value; nava-ratnāninine jewels; yāni—which; ca—and; yaḥ—who; dadāti—gives; nara-śreśṭhaḥ—the best of men; tasya—ofhim; puṇya-phalam—the pious result; śṛṇu—please hear; aśvamedha-sahasrāṇi—a thousand asvamedha-yajnas; rājasūya-śatāni—a hundred rajasuya-yajnas; ca—and.

English translation of verses 6.19.25-27:

Please hear the pious result attained by giving charity there. A person who in this place regularly bathes and gives in charity to Lord Kṛṣṇa gold, four times as much silver, a hundred costly garments, and the nine kinds of jewels valuable thousands of times over, attains the pious result of performing a thousand aśvamedha-yajñas and a hundred rājasūya-yajñas.

Like what you read? Consider supporting this website: