Hanti, Hamti: 3 definitions
Introduction:
Hanti means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryhanti : (han + a) kills; strikes; injures.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryHanti (हन्ति):—[from han] f. the root or verb han, [Nyāyamālā-vistara]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusHaṃti (ಹಂತಿ):—
1) [noun] a number of people or things arranged so as to form a line; a row; a file.
2) [noun] people sitting down in a row taking meals.
3) [noun] a group, flock, herd, multitude or troop.
4) [noun] the act of succeeding or coming after another in order or sequence; succession.
5) [noun] any of a series of such horizontal lines in parallel, as of seats in a theater or airplane, corn in a field, etc.
6) [noun] a row of written or printed characters extending across or part way across a page; a line.
7) [noun] a number of cattle tied one by the side of the other, that are made to go round and round a pole on the threshed crops (as paddy) to separate remaining grains.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Hamtidappu, Hamtidavani, Hamtiganni, Hamtigara, Hamtigattu, Hamtigol, Hamtigollu, Hamtigudisu, Hamtihode, Hamtikara, Hamtikattu, Hamtikumte, Hamtividi, Hamtiyuta.
Ends with (+297): Adbhutashanti, Adhanti, Adhimatrakshanti, Adhomukhajananashanti, Agneyashanti, Agnivaikritashanti, Ahanti, Aindri mahashanti, Ajitashanti, Akshanti, Akshayashanti, Alatashanti, Amrita shanti, Angirasashanti, Anishtagrahashanti, Annashanti, Antahshanti, Anumlochanti, Anuprashanti, Anutpadakshanti.
Full-text (+113): Han, Jaghana, Samavahanti, Atigha, Avihan, Samnihan, Druhana, Vinihan, Pratyavahan, Papaghna, Duranujnata, Ksharabhumi, Vyapahan, Niprahan, Punita, Pratyahan, Gharghurgha, Upanihan, Nirnejaka, Kasarnira.
Relevant text
Search found 48 books and stories containing Hanti, Hamti, Haṃti; (plurals include: Hantis, Hamtis, Haṃtis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 4.65 < [Chapter 4 - First-rate Poetry]
Text 7.6 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Text 10.234 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.17.30 < [Chapter 17 - The Gopis Describe Their Remembrance of Sri Krsna]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 2.19 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Verse 2.21 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Verse 18.17 < [Chapter 18 - Mokṣa-yoga (the Yoga of Liberation)]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 8.98 < [Section XII - Exhortation and Examination of Witnesses]
Verse 4.114 < [Section XIII - Days unfit for Study]
Verse 8.97 < [Section XII - Exhortation and Examination of Witnesses]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 72 - The Story of Saṭṭhikūṭa-Peta < [Chapter 5 - Bāla Vagga (Fools)]
Verse 405 - The Story of the Monk and the Woman < [Chapter 26 - Brāhmaṇa Vagga (The Brāhmaṇa)]
Verse 355 - The Story of a Childless Rich Man < [Chapter 24 - Taṇhā Vagga (Craving)]