Buddhist records of the Western world (Xuanzang)

by Samuel Beal | 1884 | 224,928 words | ISBN-10: 8120811070

This is the English translation of the travel records of Xuanzang (or, Hiuen Tsiang): a Chinese Buddhist monk who traveled to India during the seventh century. This book recounts his documents his visit to India and neighboring countries, and reflects the condition of those countries during his time, including temples, culture, traditions and fest...

Chapter 18 - Country of ’O-tin-p’o-chi-lo (Atyanabakela)

This country is about 5000 li in circuit. The chief town is called Khie-tsi-shi-fa-lo, and is about 30 li round. It lies on the river Sindh, and borders on the ocean. The houses are richly ornamented, and mostly possess rare and costly substances. Lately there has been no ruler; it is under the protection of Sindh. The soil is low and damp and the ground is impregnated with salt. It is covered with wild shrubs, and is mostly waste land: it is little cultivated, yet it produces some sorts of grain, but principally beans and wheat, of which there is a great quantity. The climate is rather cold and subject to violent storms of wind. It is fit for raising oxen, sheep, camels, asses, and other kinds of beasts. The disposition of the people is violent and hasty. They have no love for learning. Their language differs slightly from that of Mid-India. The people are generally honest and sincere. They deeply reverence the three precious objects of worship. There are about eighty saṅghārāmas with some 5000 priests. They mostly study the Little Vehicle according to the Sammatīya school. There are ten Deva temples, mostly occupied by heretics belonging to the Pāśupatas.

In the capital town is a temple of Ta-tsz'-tsai-tien (Maheśvara Deva). The temple is ornamented with rich sculptures, and the image of the Deva is possessed of great spiritual powers. The Pāśupata heretics dwell in this temple. In old days Tathāgata often travelled through this country to preach the law and convert men, leading the multitude and benefiting the people. On this account Aśoka-rāja built stūpas on the spots consecrated by the sacred traces, six in number.

Going west from this less than 2000 li, we come to the country of Long-kie-lo (Laṅgala).

Like what you read? Consider supporting this website: