Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ānanda”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ānanda”—
- ānanda -
-
ānanda (noun, masculine)[compound], [vocative single]ānanda (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ananda
Alternative transliteration: ananda, [Devanagari/Hindi] आनन्द, [Bengali] আনন্দ, [Gujarati] આનન્દ, [Kannada] ಆನನ್ದ, [Malayalam] ആനന്ദ, [Telugu] ఆనన్ద
Sanskrit References
“ānanda” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 35 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 72.17 < [Chapter 72]
Verse 24.19 < [Chapter 24]
Verse 32.33 < [Chapter 32]
Verse 33.77 < [Chapter 33]
Verse 1.23 < [Chapter 1]
Verse 50.10 < [Chapter 50]
Verse 67.13 < [Chapter 67]
Verse 69.1 < [Chapter 69]
Verse 5.19 < [Chapter 5]
Verse 16.56 < [Chapter 16]
Verse 5.19 < [Chapter 5]
Verse 24.31 < [Chapter 24]
Verse 31.67 < [Chapter 31]
Verse 84.7 < [Chapter 84]
Verse 34.11 < [Chapter 34]
Verse 34.25 < [Chapter 34]
Verse 39.7 < [Chapter 39]
Verse 115.1 < [Chapter 115]
Verse 1.16 < [Chapter 1]
Verse 67.15 < [Chapter 67]
Verse 66.33 < [Chapter 66]
Verse 115.40 < [Chapter 115]
Verse 107.29 < [Chapter 107]
Verse 87.4 < [Chapter 87]
Verse 10.28 < [Chapter 10]
Verse 49.6 < [Chapter 49]
Verse 69.7 < [Chapter 69]
Verse 64.21 < [Chapter 64]
Verse 46.76 < [Chapter 46]
Verse 40.7 < [Chapter 40]
Verse 39.13 < [Chapter 39]
Verse 59.13 < [Chapter 59]
Verse 84.11 < [Chapter 84]
Verse 35.9 < [Chapter 35]
Verse 76.2 < [Chapter 76]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)