Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yuktamānasaḥ”—
- yuktam -
yuktam (indeclinable)[indeclinable]yukta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]yukta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]yuktā (noun, feminine)[adverb]√yuj -> yukta (participle, masculine)[accusative single from √yuj class 7 verb]√yuj -> yukta (participle, neuter)[nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
- ānasaḥ -
ānasa (noun, masculine)[nominative single]
Alternative transliteration: yuktamanasah, [Devanagari/Hindi] युक्तमानसः, [Bengali] যুক্তমানসঃ, [Gujarati] યુક્તમાનસઃ, [Kannada] ಯುಕ್ತಮಾನಸಃ, [Malayalam] യുക്തമാനസഃ, [Telugu] యుక్తమానసః
“yuktamānasaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 3.144 < [Chapter 3 - A Parable]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 18.47 < [Chapter 18]
Verse 12.289.32 < [Chapter 289]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)