Analysis of “yuñjannabhyāsavairāgyābhyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yuñjannabhyāsavairāgyābhyāṃ”—

  • yuñjann -
  • yuj -> yuñjat (participle, masculine)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [vocative single from √yuj class 7 verb]
  • abhyāsa -
  • abhyāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vairāgyābhyām -
  • vairāgya (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]

Extracted glossary definitions: Yunjat, Abhyasa, Vairagya

Alternative transliteration: yunjannabhyasavairagyabhyam, [Devanagari/Hindi] युञ्जन्नभ्यासवैराग्याभ्यां, [Bengali] যুঞ্জন্নভ্যাসবৈরাগ্যাভ্যাং, [Gujarati] યુઞ્જન્નભ્યાસવૈરાગ્યાભ્યાં, [Kannada] ಯುಞ್ಜನ್ನಭ್ಯಾಸವೈರಾಗ್ಯಾಭ್ಯಾಂ, [Malayalam] യുഞ്ജന്നഭ്യാസവൈരാഗ്യാഭ്യാം, [Telugu] యుఞ్జన్నభ్యాసవైరాగ్యాభ్యాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: