Analysis of “yogadhāraṇāmātmaviṣayasamādhirūpāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yogadhāraṇāmātmaviṣayasamādhirūpāṃ”—

  • yogadhāraṇām -
  • yogadhāraṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ātma -
  • ātman (noun, masculine)
    [compound]
  • viṣaya -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samādhir -
  • samādhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ūpām -
  • ūpā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Yogadharana, Vishaya, Samadhi, Upa

Alternative transliteration: yogadharanamatmavishayasamadhirupam, yogadharanamatmavisayasamadhirupam, [Devanagari/Hindi] योगधारणामात्मविषयसमाधिरूपां, [Bengali] যোগধারণামাত্মবিষযসমাধিরূপাং, [Gujarati] યોગધારણામાત્મવિષયસમાધિરૂપાં, [Kannada] ಯೋಗಧಾರಣಾಮಾತ್ಮವಿಷಯಸಮಾಧಿರೂಪಾಂ, [Malayalam] യോഗധാരണാമാത്മവിഷയസമാധിരൂപാം, [Telugu] యోగధారణామాత్మవిషయసమాధిరూపాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: