Analysis of “yenāsyaivaṃvidha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yenāsyaivaṃvidha”—

  • yenā -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • asyai -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    asi (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
    asī (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
    iyam (noun, feminine)
    [dative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    idam (pronoun, feminine)
    [dative single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative passive first single]
  • evaṃvidha -
  • evaṃvidha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    evaṃvidha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Yena, Yah, Yat, Asi, Iyam, Idam, Evamvidha

Alternative transliteration: yenasyaivamvidha, [Devanagari/Hindi] येनास्यैवंविध, [Bengali] যেনাস্যৈবংবিধ, [Gujarati] યેનાસ્યૈવંવિધ, [Kannada] ಯೇನಾಸ್ಯೈವಂವಿಧ, [Malayalam] യേനാസ്യൈവംവിധ, [Telugu] యేనాస్యైవంవిధ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: