Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yenāsu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yenāsu”—
- yenā -
-
yena (indeclinable)[indeclinable]ya (noun, masculine)[instrumental single]yaḥ (pronoun, masculine)[instrumental single]yat (pronoun, neuter)[instrumental single]
- asu -
-
asu (noun, masculine)[compound], [adverb]asu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]asū (noun, masculine)[adverb], [vocative single]asū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]asū (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yena, Yah, Yat, Asu
Alternative transliteration: yenasu, [Devanagari/Hindi] येनासु, [Bengali] যেনাসু, [Gujarati] યેનાસુ, [Kannada] ಯೇನಾಸು, [Malayalam] യേനാസു, [Telugu] యేనాసు
Sanskrit References
“yenāsu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.29.1 < [Chapter XXIX]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.6.61 < [Chapter 6]
Verse 17.4.11 < [Chapter 4]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 20.60 < [Chapter 20]
Verse 34.59 < [Chapter 34]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 7.1.131.8 < [Chapter 131]
Verse 5.29.1 < [Chapter 29]
Verse 36.59 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)