Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ye'bhavan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ye'bhavan”—
- ye' -
-
ya (noun, masculine)[nominative plural]yā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]yat (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]yā (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- abhavan -
-
√bhū (verb class 1)[imperfect active third plural]
Extracted glossary definitions: Yah, Yat
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] येऽभवन्, [Bengali] যেঽভবন্, [Gujarati] યેઽભવન્, [Kannada] ಯೇಽಭವನ್, [Malayalam] യേഽഭവന്, [Telugu] యేఽభవన్
Sanskrit References
“ye'bhavan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.57.70 < [Chapter 57]
Verse 1.172.143 < [Chapter 172]
Verse 1.245.42 < [Chapter 245]
Verse 1.495.78 < [Chapter 495]
Verse 2.13.84 < [Chapter 13]
Verse 2.116.37 < [Chapter 116]
Verse 2.134.19 < [Chapter 134]
Verse 3.13.46 < [Chapter 13]
Verse 3.14.27 < [Chapter 14]
Verse 3.215.38 < [Chapter 215]
Verse 4.28.30 < [Chapter 28]
Verse 4.33.98 < [Chapter 33]
Verse 4.65.56 < [Chapter 65]
Verse 4.65.92 < [Chapter 65]
Verse 4.83.99 < [Chapter 83]
Verse 6.1.258.23 < [Chapter 258]
Verse 1.70.15 < [Chapter 70]
Verse 3.110.18 < [Chapter 110]
Verse 6.90.37 < [Chapter 90]
Verse 13.12.38 < [Chapter 12]
Verse 12.36 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)