Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yatredānīṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yatredānīṃ”—
- yatre -
-
yatra (indeclinable relative)[indeclinable relative]yatra (indeclinable)[indeclinable]yatra (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]yatra (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]yatrā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- idānīm -
-
idānīm (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Yatra, Idanim
Alternative transliteration: yatredanim, [Devanagari/Hindi] यत्रेदानीं, [Bengali] যত্রেদানীং, [Gujarati] યત્રેદાનીં, [Kannada] ಯತ್ರೇದಾನೀಂ, [Malayalam] യത്രേദാനീം, [Telugu] యత్రేదానీం
Sanskrit References
“yatredānīṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Chapter 40 - The shadow of the rose-apple tree
Chapter 71 - Trapuṣa and Bhallika
Chapter 75 - Cognizance of pratītyasamutpāda
Chapter 91 - Yaśas's four brothers are converted and become Arhats
Chapter 92 - The conversion of fifty young men
Chapter 107 - Anāthapiṇḍada meets the Buddha
Chapter 309 - Devadatta is gained over the nihilistic doctrine of Pūraṇa Kāśyapa
Verse 3.177.32 < [Chapter 177]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)